A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
Dear Minotaro,
Please have a look at our website which explains a little bit more about the term 'homestay' - 'ホームステイ'. The word 'homestayed' is in fact incorrect. It doesn't exist in the English language. I would say: "I stayed with a (host) family as part of my homestay experience."
See more information about 南西部イングランドで体験する、個人授業とホームステイの英語学習コース - www.ryugaku-bath-in-english.com
参考URL:http://www.ryugaku-bath-in-english.com
No.2
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
今ではこのhomestayと言う単語はちゃんとした英語の単語となっています. ほとんどの場合が名詞として使われていますが、ホームステイをさせたことがある人や留学生との交際がある人は動詞として使っても分かると思います.
しかし、一般の人がどれだけこの単語を知っているかと言うと私はそうは思いません. まだまだ知られていない単語、特殊な単語、と言うレベルにあると思います. つまり、日本ほど一般的には使われる事がない、関心がない、と言うことになると思います. 留学生の事なんだとは気がつかないかもしれません.
では普通どのように言っているかと言うと、
to stay in a private home(/to live with a family, rather than in a dorm or a private apartment) (
(when I studied/was in US)と言う表現になります. しかし、留学と言う前提の話しは相手がわかっていないといけませんね.
では、受け入れる方はどういうかというと、We kept/had a foreign/Japanese student at our home.と言う言い方をします.
ですから、アメリカから外国へ留学しホームステイした人であれば、I home-stayed when I was in Japan.とかI lived with a Japanese family when I studied in Japan. で通じると思います. (通じないかもしれません)
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
homestayという動詞はありますよ。
他には、
I stayed with the Browns.
(私はブラウン家にホームステイした)
という表現でもいいようです。
参考URLはアルクのホームページです。
「ホームステイ」で検索した結果をみると、
どうやら日本語から英語になった言葉みたいですね!(@_@)
参考URL:http://www.alc.co.jp/index.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「子供の頃の大好物」等の『「~の頃の」+名詞』の表現について 8 2022/04/28 11:36
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 英語表現について教えてください。 名詞に説明や情報を加える品詞は何ですか? 一、動詞 二、形容詞 三 1 2022/05/06 14:43
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 今高校二年生なんですけど今になって英語を勉強してまして、留学に行きたいし海外の人と関わって生きていき 5 2022/06/04 16:03
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 「spend+時間+過去分詞」の文の構造について 4 2023/07/19 09:43
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
英語で「再送」
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
せっかく○○してくださったのに...
-
must notに、「~のはずがない...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
approximatelyの省略記述
-
whether or not SV whether SV ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
部長付は英語でどう表現すれば...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
May I ask you where you call ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
agree withとagree that
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
call homeとは何でしょうか?
おすすめ情報