プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「いつもより人が少ない」という文を英語にした
場合、 there are fewer people than usual だと
思うのですが there is less people than usualと
いう文もよく見かけます。

lessの原型littleは不可算名詞に使うと聞きました。 there is less water than usualみたいな。。

fewerの文とlessの文では どちらが正しいの
でしょうか?

A 回答 (3件)

集合名詞として説明されているようです。



http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
    • good
    • 0

people に限らず、可算名詞の複数全般について見られる傾向です。



many/much の違いが比較級 more になるとなくなるような感覚が働いてしまっているのでしょうか。
実際、less は more の反対語のようなものです。
less プラス原級の劣勢比較にも用いられるように。

とにかく現実に less が使われ、
そてでも fewer が正しいという保守派がいるため
逆に less で正しい不可算名詞にまで fewer を使う過剰修正が見られるのは言葉、人間の面白いところです。
    • good
    • 1

It's less people than usual.

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!