
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
As to the apartment lease, you seem not to be able to make a cont
ract as an individual, but you seem to be able to do it as a corporation, so you have to ask (会社名). We should contact ○○ and ask him(her). Will you contact him(her)? Or will I do? I wish you can make a contract soon!お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
検査成績表に使う英語
-
電話を切っておまちください。
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
deep short (野球)
-
「執筆者紹介」の最適訳は?
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
訳してください
-
iPhoneのロック画面だけを英語...
-
英訳していただけませんか? わ...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
薬学修士の英訳
-
英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
集計表英語で言うと
-
動画のクレジット英語表示について
-
英語の意味を教えて下さい。
-
大学院のことを英語では…??
-
receiptとreceptionの使い分け
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
武者小路の名言の英訳!!
-
貸し会議室=rental conference ...
-
電話を切っておまちください。
-
「あなたを思わない日はない」
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
従属節であるwhen節と主節の2...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
I do miss you.
-
「~の点において優れている」な...
-
添削してください。お願いします
-
英訳 誰にも聞けない
-
時制について
-
英訳お願いします
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
インターネットエクスプローラ...
おすすめ情報