仮面ライダーがジャンプする時の
「とおおおお!」
江戸言葉の
「てやんでぃ」
照れ隠しの
「てへへ」

よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • 毎度アリ

    うひゃー(驚き)
    もお願いします。

      補足日時:2017/04/18 07:35

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

「毎度アリ」


Thanks! Come again!
 こちらはただ単に「ありがとう」しか思いつかなかったですね~。


「うひゃー(驚き)」
Whoa!
You're kidding!
 ぐらいでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

サンクスアロット!

お礼日時:2017/04/19 07:22

面白そうなので挑戦をば。




「とおおおお!」
Yeaaaaaah!
Hiyaaaaah!
 なんとなしにマーベルコミックとかでみかけそうな擬音を。


「てやんでぃ」
Bullshit!
 汚い言葉で失礼いたします。
 No.1さんの回答を見て私も初めて「てやんでえ」の意味をはっきりと知ったのですがそうなんですね。となると英語で「相手の言葉を否定するときにいう語」となるとここらあたりかなぁと。"shit" まで言わずに "bull!" だけを言う場合もあります。

「てへへ」
Oopsies!
Oops!
 照れた笑いではなく照れた場合のリアクションで考えてみました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

おおーそりゃぁいい!!サーンクス!!

お礼日時:2017/04/18 07:28

とおおおお!Ohhhhh!やAhhhhh!がいいと思います。


てやんでぃは何を言っているんだ、という意味なので、What are you talking? 直訳はできません。
てへへは Tehee. ですかね。でも、小さい子供が使うイメージです。そもそも照れ笑い自体日本特有のものなので、I’m embarrassed. (恥ずかしい)とかがいいのかな、と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうか!
てやんでぃ!

何言ってやんでぃ!
だったんですね!!知らんかった!
色々とサンクスです。

お礼日時:2017/04/16 14:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング