プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

google 翻訳で、

Would you like some help?

が「助けて頂けますか?」

と翻訳されます。

「手伝いましょうか?」

ではないのですか?

それともイントネーションによっては

「助けて頂けますか?」

にもなるということですか?

A 回答 (2件)

お手伝いしましょうか?ですよ。



機械翻訳の現在レベルが未だ未だ途上です。

Would youは、相手に尋ねてる訳で、自分は相手にして欲しい事では無いですね。

何かお手伝いが必要ですか? may I help you? を
Would you ...? という丁寧な言葉で言ってる丁寧形です。
    • good
    • 2

would you need some help とは言いますが、like some は余り聞かない。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/04/18 22:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!