プロが教えるわが家の防犯対策術!

お店をやっている者です。
外人のお客さんに向けて「これの色違いがあります。」
というのを、紙に書いたもので知らせたいのですが、
例えば「これの色違い(黄色)もあります」と言いたい時に、
We have other yellow version.
で合っていますか?
other なのかanother なのか、または、どちらもなしで We have yellow version.だけで OKですか?
すみませんが、よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

色違いは黄色だけですか? ならば


We have 〇〇(←今お客さんが見ている色)and yellow colors.
と書けば宜しいのではと思います。
これなら、逆に黄色を見ているお客さんも違う色があるとわかります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
いろんな場合があるので、その時々で共通して使える言い回しを教えていただけたらと思います。
よろしくお願いいたします。

お礼日時:2017/06/07 10:44

ddeanaです。

お礼を拝見しました。
>共通して使える言い回しを教えていただけたらと思います。
英語は、その状況によって言い回しを細かく変えることが多いので常に共通して使えるとは限りませんが、
We have a variety of colors 「いろいろな色を取り揃えています」
がいわゆる「色違いがあります」ということになります。
その上で、yellow is available for this(thisは客が今見ている品物のこと)と言えば「この商品は黄色もあります」となります。
もし二つの色が可能なら
Both 〇 and 〇 are available(〇が色の名前)
二つ以上の色なら
〇、〇、〇、、、and 〇(色を挙げて行って、一番最後の色の前にだけandをつける)are available.
といった形です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再びのご回答ありがとうございます。
例えば、この帽子には「他にも黄色があります」 
この傘には「他にも黒があります」
このTシャツには「他にも赤と青があります」
というように、ひとつひとつにポップをつけたいと思っています。
ですので、ご回答者様のご回答の通り、いきなり
「yellow is availble for this」というように書いても正しいでしょうか?
何度もすみません。
よろしくお願いいたします。

お礼日時:2017/06/07 12:48

ddeanaです。

再度お礼を拝見しました。
>ひとつひとつにポップをつけたいと思っています。
あ~お尋ねの状況がわかりました。ポップの文章がご希望だったのですね。私はお客様が目の前にいる状況を念頭においてました(苦笑)
でしたら、color optionsが使えます。帽子でも傘でもTシャツでもいいので、1枚の紙に

COLOR OPTIONS:
black red yellow (色の箇条書きの場合はアルファベット順に)

みたいに書いて商品のポップになさるのが一番わかりやすく確実です。この際気をつけるのはディスプレイしている商品の色も必ず入れるということ。つまり他にある色を示すのではなく、購入可能な色をディスプレイしているものも含めてすべて表示するのです。その方が客は一度で選びやすくなります。
私はワインビジネスに従事していますが、一つのワインで違う年号がある場合にVintage optionsとして販売可能な年号を箇条書きにすることがありますので、それと同じコンセプトで宜しいのではと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

度々のご回答どうもありがとうございます。

お礼日時:2017/06/07 23:24

その路線の言い方なら「We have other colors.」とか「We also have yellow.」などが正しいです。

また、このくらい基礎的な言い方のほうが、英語を母語としない外国人にも伝わりやすいと思います。

一方では、色違いの製品の写真を撮って、展示している商品のそばに貼ってはどうでしょう。外国人観光客のあいだでは、「日本は食品サンプルや写真付きのメニューなどが豊富なので、言葉が通じなくても安心」と評判ですし、絵や写真なら中国やロシアなど、英語になじみのない国の人たちにもわかりやすいのではないかと思います。

ちなみに、「外人」ではなく「外国人」という言い方のほうが好まれますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。
なるほど「We also have yellow」というのですね。
これがわかりやすいと思います。
それから「外人」はうっかり言い間違いました。
ご指摘ありがとうございました。以後気をつけたいと思います。

お礼日時:2017/06/07 23:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!