好きな和訳タイトルを教えてください

私はヘッドハンティングされました、というのはI was headhunted.でいいのでしょうか。ネイティブの人だったらheadhuntedという動詞の部分をどういう表現を使って言うのでしょうか。最もポピュラーな口語表現を教えて下さい。宜しくお願い致します。

A 回答 (1件)

こんばんは。


おっしゃる通りで通じると思いますよ。
ネットで以下のような文を見かけます。
She was headhunted by a rival firm.
I've been headhunted twice this month already.
それから、getを使う形も多く見かけます。
Do you want to get headhunted?

参考まで
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難う御座居ました。

お礼日時:2004/09/06 15:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報