A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
「〜すべき」、と訳されてきつい感じですが、実際には「〜したら」という感じで、アドバイスする際に使われているようです。
先日もTVの会話の中でも「〜した方がいいわよ」という感じで使われていました。
Learner's definition of SHOULD
— used to say or suggest that something is the proper, reasonable, or best thing to do
例文:
You should [=ought to] get some rest.
Maybe you should consider finding a new job.
What time should we meet? [=what is the best time for us to meet?; what time do you want to meet?]
Patients should inform the receptionist upon their arrival.
They should be punished.
We should leave a few minutes early to make sure we get there on time.
I should emphasize that these numbers are only estimates.
My friends say that I should quit the team. (以上WEBSTER辞書より)
No.3
- 回答日時:
より強い表現として「shall」があります。
こちらは英語を母国語としない人は、使わないのが賢明だと思います。
一方の「should」は「~したほうがいいとおもうよ...」という程度の意味で使えます。
このあたりは感覚の問題ですので、やはりテレビドラマや映画などを見て「へ~、こういう場面で使うんだ~」と感覚で理解するのがよいと思います。
日本語訳にはあまりこだわらないほうがいいと思います。
下記のように「should」と「had better」を比較したサイトがたくさんありますので、こうした説明を読むとより理解しやすいかと思います。
https://www.rarejob.com/englishlab/column/201605 …
No.1
- 回答日時:
文字表現と会話で多少意味の違いがあるようです。
会話文では「義務」感は薄い気がします。記述文
https://eikaiwa.weblio.jp/column/study/english_s …
会話文
https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/natural …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文のthatとshouldの意味と働きについて 1 2023/04/14 11:55
- 英語 英語の記事で意味が取りきれません。助けてください 4 2023/07/20 08:00
- 英語 至急英作文添削お願いします!! 3 2023/01/22 16:00
- 英語 その手紙はおじへ送った方がいい。 You should send the letter to you 3 2023/05/11 00:20
- 英語 must と should の違い 10 2022/10/10 13:22
- 英語 Should you need any help, please let me know. Shou 2 2023/02/04 19:31
- 英語 Should you need any help, please let me know. Shou 1 2023/02/03 20:39
- 英語 The waiting time between stages is in the order of 2 2023/05/14 09:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
英語でつたえる
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
must notに、「~のはずがない...
-
野球英語「退場!」
-
コンマの後のアルファベットは...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
デパートリー?? レパートリ...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
What's? What?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報