アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「平台经济是个筐,什么都能往里装」という中国語の意味がどうしてもわからないので教えていただけませんか。

「平台经济」の意味がわからないのと、色々と調べていたら「~~是个筐,什么都能往里装」という表現が色々と見つかったのですが、
これは中国ではよく使う表現なのでしょうか。

A 回答 (1件)

https://baike.baidu.com/item/%E5%B9%B3%E5%8F%B0% …
平台经济( Platform Economics)所指是一种虚拟或真实的交易场所,平台本身不生产产品,但可以促成双方或多方供求之间的交易,收取恰当的费用或赚取差价而获得收益。

と書かれています。
例から言いますと、「楽天市場」は、一つの「平台」です。この「平台」は、なにも生産しません。ただ、ネットショップに販売する場所を提供し、顧客に買い物の場所を提供するだけです。
この「平台」は、「筐」(バスケット」のように、なんでも販売できるので、
「什么都能往里装」といってます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とてもイメージしやすい説明をしていただき、ありがとうございました。
「楽天市場」も一つの「平台」ということなんですね。
どこを調べてもよくわからなかったので、すごく助かりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2017/10/17 07:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!