プロが教えるわが家の防犯対策術!

古典の現代語訳おねがいします。
閑居友の一節です。
ここだけ自然な現代語にできませんでした。


さても僧の真似かたにてかくは侍れと、
まめやかにいかにして世を出づべしともおぼえ侍らず。

A 回答 (1件)

それにしても、僧の姿を真似てこのような格好をしてはおりますが、真実こころからどうにかしてこの世を捨てて出家しようとも思っておりません。


 (この直前が分からないので、「さても」の意味がよく分かりません。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2017/10/11 23:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!