第1弾は趣味Q&A!
TOEFL・TOEIC・英語検定のQ&A
回答数
気になる
-
翻訳お願いします!!
海外通販を利用したら、この様なメールが届きました。 日本語で、翻訳お願いします!翻訳サイトだと意味がわからない文章になってしまいます>_< Thank you for your order. Your order is packed and ready to ship. FedEx is quoting $73.52 to ship to your address. We can probably ship the order to your address via postal for the amount collected. If the amount is less we will credit it back to your card. Please advise if we can ship postal or if you would like a payment link so we can have you pay for extra shipping.
質問日時: 2016/05/10 09:11 質問者: kuragem
解決済
6
2
-
followの意味
NHKからの抜粋です: The latest GDP data follow a 7.3 percent plunge on an annualized basis in the April-to-June period. 対応する日本語部分は以下だと思われます。 これでGDPは2期連続のマイナスとなり、消費税率の引き上げの影響で年率マイナス7.3%と、大幅な落ち込みとなった4月から6月までの3か月間より悪化したことになります。 質問は、"follow"の意味です。辞書を見ると、どれも「後を付いていく」かその派生です。不自然ではないでしょうか。 あと、これは気にし過ぎかもしれませんが、dataではなくdatumが良いかと思います。
質問日時: 2014/11/18 04:13 質問者: remokon
ベストアンサー
6
0
-
解決済
6
0
-
arsenal fanとは?
Be a gunner,Be a runnerという、ランニング参加者から寄付金を集めるチャリティイベントに参加した人が、インタビューに対してこう答えていました。 “It was brilliant to run and raise money for Great Ormond Street Hospital. I raised £113 and I’m an Arsenal fan so that’s why I ran.” raiseって、賭けるという意味の他に、寄付するという意味もありますか? arsenalを調べると、武器とか出てくるんですが、よくわからなくて。 お願いします!
質問日時: 2014/11/09 21:54 質問者: hana7hana2hana3
ベストアンサー
6
0
-
以下の一文にわからない所があります。
The robot is called the VGo. Basically, it is a mobile communication device that can be controlled using a computer. 英検読解問題の中から抜粋です。 usingの前に前置詞byがあった方がいいと思ってしまうのですが、どなたか解説お願いします。
質問日時: 2014/10/24 22:02 質問者: joy1995
解決済
6
0
-
A and B and C/A, B and C
ネイテブが参加するフォーラム(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2909649 )を覗いていたら、 I enjoy traveling, going to museums and theaters.という英文を I enjoy traveling and going to museums and theaters.と、直されていました。 要するに、A and B and Cにするか、A, B and Cにするかの違いなのですが、何故この場合は、A and B and Cにしなければならなかったのでしょうか? よろしくお願い致します。
質問日時: 2014/10/16 21:59 質問者: agnler
ベストアンサー
6
0
-
TOEIC公式問題集7に掲載の英文で質問があります。 どなたか教えていただけますようお願いいたします
TOEIC公式問題集7に掲載の英文で質問があります。 どなたか教えていただけますようお願いいたします。 下記となります。 But what you'll appreciate the most is the fact that we're just a short walk away from a station, a hospital, and a shopping district. しかし、皆様に最も評価いただけるであろう点は、鉄道、病名、商店街から歩いてすぐの距離にあるという事実です。 なぜ、the place is just a short walk ではなく、we're なのですか? どなたか教えていただけますようお願いいたします。
質問日時: 2022/11/08 05:43 質問者: GACHAPINA
ベストアンサー
6
0
-
ベストアンサー
6
0
-
I saw her laughed の後
I saw her laughed at. I saw her laughed. どっちが正しいのでしょう? 検索をすると、I saw her laughed at. は殆どないようです。 しかし、 I was laughed at by everyone. のような文を見ます。 あるいは、 I was spoken. は、I was spoken to. としないと、おかしいような気がします。
質問日時: 2014/06/22 13:22 質問者: moo_a3123
ベストアンサー
6
0
-
私の三つのメガネはどこですか? 英訳すると,
Where is three pair of glasses of mine?であっていましょうか。
質問日時: 2016/01/09 02:21 質問者: todai
ベストアンサー
6
1
-
単語帳と熟語帳
高校3年生です。現在、システム英単語とキクジュクBasicとSuper、それからユメジュクの合わせて4冊を使っております。熟語はこれだけ覚えれば将来も困らないと思うのですが、単語がこれだけでは心配です。 それから、いらないとは思いますが、意外とシステム英単語Basicに知らない単語が載っているかもしれないので、買おうかな、とも思っています。Basicの存在を知ったのが最近だったので。 システム英単語のようなミニマルフレーズが付いた単語帳は他にもありませんかね? みなさんのオススメ単語帳もお聞かせください!よろしくお願いします。
質問日時: 2014/09/20 10:55 質問者: tsuhataka2604
解決済
6
0
-
英訳お願いします
「それ、何の話?」を 簡単、シンプルな英語でお願いします。 状況は、主語を言わずに話し出した相手に聞きたい時です。 「赤いところは外していいよ」 「それ、何の話?」
質問日時: 2016/05/06 21:32 質問者: takoyaki1966
ベストアンサー
6
0
-
英文法の問題です。 各分の誤りを訂正してください。
英語の得意な方、お願いします。次の各文の誤りを訂正してください。 (1) I have no friends to talk about the matter. (2) The book was favorably commented in the newspaper. (3) I was impressed with the zeal which he spork of the plan. (4) The state he wants to live in his old age is California. (5) I have a friend in America to correspond to from time to time. (6) He was made the umpire of the game the rules of which he was entirely ignorant.
質問日時: 2015/11/30 09:53 質問者: ニッシー
ベストアンサー
6
0
-
promiseの使い方
Promiseという単語の使い方、ニュアンスについて伺いたいことがあります。 イギリス人の知人と先日ランチをする約束をしていましたが、先方の勝手な都合で約束を破られました。 その後直接会って口論(?)になった際、私はwe promised、私たちは会う約束をしていたのになぜ約束を破ったのと聞いたところ、promiseという言葉はもっと強い意味を持つ言葉でこの場合は適していない、we just made a planだと言われました。 先方の言うようにこのような場合はpromiseという単語はあまり使われないのでしょうか? それとも相手は私との約束をあまり真剣に考えていないのでしょうか? その辺りのニュアンスがわからないので、是非教えていただきたいです。 よろしくお願い致します。
質問日時: 2014/08/19 01:28 質問者: mikan3342
ベストアンサー
6
0
-
この分詞構文の接続詞としての意味は?
It has a friendly and lively atmosphere, but it can be a little loud, making it less desirable for romantic dinners. 注:一番最初の It は その前に出てくるボニファチオというレストランの代名詞 「ボニファチオには親しみやすく活気のある雰囲気がありますが、少々騒がしく、ロマンティックなディナーには向かないでしょう。」 この、making 以下の文章は分詞構文だと思うのですが、接続詞としての意味は何になるでしょうか? 「making it less desirable for romantic dinners」というのは、「it can be a little loud」の結果になると思うので、「こういう理由でこうなります」と書かれている分詞構文の接続詞としての意味が何になるのかがわかりません。 よろしくお願いします。
質問日時: 2016/04/15 02:18 質問者: tukiko626
ベストアンサー
6
0
-
英作文
5つ目は看護師として笑顔で患者に接する The fifth is to contact a patient with a smile as a nurse なぜなら患者さんを不安にさせないため Because I do not worry a patient
質問日時: 2015/10/22 11:30 質問者: 佐藤さん
解決済
6
0
-
これは、日本語に訳すと何と書いてありますか?In past i already to got ma
これは、日本語に訳すと何と書いてありますか? In past i already to got married at the age of 19 years But my girlfriend leave me alone and go with another man
質問日時: 2016/03/17 13:30 質問者: しりん
ベストアンサー
6
0
-
if not ~ 「~ではないにしても」
●This university is the center of technological development in America if not the world.(この大学は世界のとまでは言えないがアメリカの技術開発の中心である) 上は参考書に載ってた一文です。ふと疑問に思ったんですけど、最後の if not the world は if not in the world と言ってはダメなのですか?
質問日時: 2014/11/14 15:11 質問者: mkfdh
ベストアンサー
6
0
-
Toeicと英検
素人に教えて頂きたいのですが、Toeicも英検も同じ英語なのにToeicを持っていると就職に有利と聞くのですが、英検も有利なのでしょうか。
質問日時: 2017/10/05 21:11 質問者: clayn
ベストアンサー
6
0
-
分率の英訳教えていただきたく
教えていただけますか? per cent が、百分の一 per mil が、千分の一 一分の一ならどうなるのでしょうか? 可能でしょうか よろしくお願いします。
質問日時: 2015/12/21 14:52 質問者: psychesine
ベストアンサー
6
0
-
解決済
6
0
-
notとlikeの組み合わせについて、添削指導をお願いします。
Yahoo.com,Answersに以下の回答投稿したが、後で見て、誤りだろうと思うようになりました。 どう書けばよかったかのアドバイスをお願いします。 質問の表題:What's the point of blaming sex slaves only of Japan? 回答文:Every Vietnamese does not forget the atrocities by the Tiger Division and Blue Dragon Division of South Korean Army. They do not blame in U.S. nor in U.N. like Korean Americans,but they made many monuments in their own home villages. アドバイスの希望点:最後の文章は、”韓国系アメリカ人は騒がしく非難するが、ベトナム人はそのようにせず、黙って、たくさんの記念慰霊碑を建てた。”と言いたかったのです。しかし、"----not-------like----"は意味が逆転していないか? 間違いの場合、正しい文章はどのようなものか?
質問日時: 2015/06/07 10:52 質問者: flemish_beauty
ベストアンサー
6
0
-
「掘った芋いじったな!」
「掘った芋いじったな!」と同類があったら教えてください。よろしくお願いいたします。なかなか少ないと思いますが。
質問日時: 2014/12/05 23:11 質問者: kosakatoshiko
ベストアンサー
6
0
-
二重否定について質問させて頂きます。
I don't mean to be over critical but isn't all of this completely unnecessary? but以降、こんなの全部、全く不必要でないんじゃない?と二重否定が肯定を表していると考えていたのですが、必要ないんじゃない?と訳語で出ていました。 上記英文の二重否定をうまく整理できていないので、理屈を教えて頂けたらと思います。
質問日時: 2016/04/09 04:35 質問者: konan393913_2015
ベストアンサー
6
0
-
Osaka is the city of Japan. という英文は
大阪は日本の都市です、の英訳として意味的、もしくは文法的に、どこか間違っていますでしょうか? もしくは、間違っていないとしても、ほぼ使われることのない言い回しになりますでしょうか?
質問日時: 2016/07/28 14:32 質問者: cheersmate
ベストアンサー
6
0
-
以下の英文について御教授お願いします。
This web page requires data that you entered earlier in order to be properly displayed. You can send this data again, but by doing so you will repeat any action this page previously performed. but by doing so からが、構文が掴めません。soはするように(ために)でよいのでしょうか。また、前置詞inはthis pageに必要ないのでしょうか?そして最後のperformedはpage動詞でしょうか? 宜しくお願いします。
質問日時: 2016/03/23 18:37 質問者: konan393913_2015
ベストアンサー
6
1
-
as の正体?
You are so old as to get your driver's license. の as ってなんの品詞ですか?またas old as のasと同じなのかなぁと思っています。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2014/10/29 22:19 質問者: rinrin717
解決済
6
0
-
副詞のhereについて質問です
文型を勉強していて、辞書を見ていたのですが It's here.「それはここにあります」 というのがあったのですがこのhereはIsとは=のCなのでしょうか? 副詞がCになることがあるんでしょうか? また、Here is your umbrella. 「ここにあなたのかさがありますよ」 というのもあったのですがこのHereは主語なのでしょうか?
質問日時: 2016/06/26 13:00 質問者: みやわ
ベストアンサー
6
0
-
基本文型を教えてください。
Please pay attention to what I am saying. ↑今日、これがバツで。宿題になりましたが、 まったく、わかりませんでした。
質問日時: 2015/07/03 01:00 質問者: honeylemongogo
ベストアンサー
6
0
-
visit thereについて
他の場所でも質問されていましたが、visit there が文法的に正しいかどうか。 慶應大学の入試では × になっていますが、 現行の開隆堂Sunshine English Course book1 Program7-3 に 堂々と使われてしまっています。 引きますと 7-3 Dolphin watching is exciting. Many people watch dolphins in Scotland. The Moray Firth is famous for dolphin watching. A lot of people visit there every year. When do they usually visit there? In the summer months. They often watch the dolphins from boats. Some people also take pictures. 堂々と2か所も使われています。検定教科書ですからネイティヴチェックは通っているとは思うのですが、文法の筋を通さないこの「稀な」表現を、教科書に許しているのでしょうか。現実、中1の授業でコメントなしで教えてしまっているようですが… 現在の判断基準をご教授願えますか。
質問日時: 2014/09/10 17:06 質問者: keiser
解決済
6
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報