第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
ベストアンサー
9
0
-
ベストアンサー
9
0
-
よく頻繁に回答者として登場する方から、標準語を使うのが最低限のマナーと指摘されました。 うちが思うに
よく頻繁に回答者として登場する方から、標準語を使うのが最低限のマナーと指摘されました。 うちが思うには言葉は無形文化財やから、話す人が時代と共に減り、近い将来方言が失われた時代が訪れるのは、とても悲しい事やと思うて、後世に残す為に微力ながら使うてます。 東京の立川市には国立国語研究所がありますが、そうゆう機関で調べな地方の言葉のルーツや文化を知る事が、一般の人には難しゅうなる思うてます この事に関してご意見を伺いたいと存じます。
ベストアンサー
9
3
-
「むすっとした顔」と「ぶすっとした顔」の違いってなんですか?
「むすっとした顔」と「ぶすっとした顔」の違いってなんですか?
ベストアンサー
9
0
-
どちらの方が良い文章でしょうか 一文の長さ
こんばんは。 ある試験のために記述の練習を行なっていて、不安になったことがあります。それは下記の文書のどちらがわかりやすいかということです。 その子供は、おもちゃを壊したことにより父に怒られ泣き出してしまったが、すぐに泣き止んだ。 その子供はおもちゃを壊した。これにより父に怒られた。そして、泣き出した。しかし、すぐに泣き止んだ。 上は接続助詞多め、下は接続詞多めというイメージです。 上の方が良いのかなと思う反面、よくいわれる「一文が長すぎないように」「接続詞を大切に」というアドバイスに基づくと下になってしまいます。 「一文が60文字くらいなら大丈夫」というアドバイスに基づくと上でも良いのかなと感じます。 よろしくお願いします
質問日時: 2024/01/23 01:38 質問者: kyoheihei128 カテゴリ: 日本語
解決済
9
0
-
中国とマナーについて。 中国人は、列に◯り込む、ゴミを散◯かす、態度がで◯い、自分◯手、民◯が低い、
中国とマナーについて。 中国人は、列に◯り込む、ゴミを散◯かす、態度がで◯い、自分◯手、民◯が低い、マナーが◯くて世界中で迷惑をかけてますよね?なのに、食事はあえて残すと言うマナーがありますよね?どういう事ですか? 貪らない、慎めと言う事でしょうが。図◯しいくて民◯が低い民族なら残さずガッツイて食べてもいい気がしますが… 差別的な表現になるので伏せ字にしておきました。
解決済
9
0
-
古代は、「魚食べた」と言っていたが、その後変化して「魚を食べた」になったのでしょうか?
現代では、普通「魚を食べた」とも言いましが、「魚食べた」とも言います。 質問は、A:古代は、「魚食べた」と言っていたが、その後変化して「魚を食べた」になったのでしょうか? あるいは、古代から「魚を食べた」だったのでしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
you are を省略した英語の発音を教えてください
you are を省略した英語の発音を教えてください
質問日時: 2022/06/04 09:32 質問者: sironabisu カテゴリ: 英語
ベストアンサー
9
0
-
英文を読んでいるとき、頭の中はどのように働いていますか?
こんにちは。英語の文を読んでいるときは何処にどうやってどう集中するのですか?口元に意識をおいて耳で聞きますか?目はどうでしょうか? 頭の中はどうなってるのですか?どう働かせるのですか? 例文として、There is a boy who is running in the park. なら、There is と読んだら同時か少し後から頭の中で 「~がある」言えばいいのですか? 「There is (~がいる)a boy(一人の男) who is(?? )running(走っている) in the park「公園で).」 私は初心者なのでこんな感じでやればいいのでしょうか? 50歳でフランスに住んで勉強もろくにしたことがなけて勉強方法もよくわかりません、それに日本語文法、英語文法も全然知らなくて困っております。わかりやすく説明していただけると嬉しいです。 英語のカテゴリーで質問したほうがいろんな回答がいただけるかなと思いこちらで質問させていただきました。 どうかよろしくお願いいたします。
ベストアンサー
9
1
-
観光
昔から、訪日外国人って日本語を解しません。 日本語を全く勉強しないで来ます。 日本人は一生懸命英語を勉強します。 そんなことまでしてあげます。 逆だと思うのです。おかしいです。 普通は、旅する国の言葉を少しは勉強します。 なぜ逆になっているのですか。
質問日時: 2024/04/27 05:57 質問者: baojoajvaoj90 カテゴリ: 日本語
解決済
9
1
-
日本語について 「根絶やしにしたはずの勇者の子孫は生きていた」という文がありこれについて気になりまし
日本語について 「根絶やしにしたはずの勇者の子孫は生きていた」という文がありこれについて気になりました。 根絶やしにしたのは勇者ですか?それとも勇者の子孫ですか? どちらとも取れるのでしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
「演ぜる」という言葉はおかしいでしょうか…?
リリックでどうしても「演ぜる」という言葉を使いたいです。 もちろん、「演じる(演ずる)」の可能動詞は「演じられる」になります。 でも、韻を踏むのに「演ぜる」と使いたいのです。 かなりフランクな会話で使うのにも「演ぜる」はおかしいでしょうか。 ずっと考えてたらよく分からなくなってしまいました。
ベストアンサー
9
0
-
解決済
9
0
-
小説って最後、ハッピーエンドにしなくて良いんですか?
小説って最後、ハッピーエンドにしなくて良いんですか?
解決済
9
0
-
おかしいでしょう「女装家」は?正しくは「女装稼業」でしょう、
ミッツという女装男がこの単語 (女装家)を編み出したらしいのですが、「柔道家」という単語からわかるように「....家」はその道を究めようと精進しているかたにこそ与えられるべきものです。 ところがこのミッツやマツコデラックスやイッコウはそれ(女装)をなりわいとして稼いでいるだけなわけです。なので、彼らが登場したら「今日のゲストは 「女装稼業(あるいは、女装人、女装男)のミッツ(マツコデラックス、イッコウ)さんでーす」 というのが正しい表現だと思うのです。皆さんはどう思いますか? なんで日本のテレビは彼ら女装男の真実、実態、もくろみをごまかそうとするのでしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
英語ネイティブと喋っているとき、
「フフン?」というあの、鼻を鳴らす相槌をやると、相手との距離がぐぐっと縮まる気がする。「あ〜」みたいな、日本人的な相槌を打っている間はちょっと遠かった心の距離が、「フフン?」をやるととても縮まる気がする。だから僕は、英会話を始める人にはまずこの「フフン?」を覚えて欲しい。 あなたは、英会話を始める人には何を覚えておいてほしいですか?
解決済
9
1
-
質問があります どなたか優しい方良ければお願いいたします 接したこともない相手に対して自分の勝手な想
質問があります どなたか優しい方良ければお願いいたします 接したこともない相手に対して自分の勝手な想像や容姿や見た目などでどんな人か決めつけることを先入観で正しいでしょうか? 何か他にもっと適切な言葉があったとおもうのですが出てきません 良ければお答えお願いいたします
ベストアンサー
9
2
-
「虎の威を借る狐」がウクライナだったら、ロシアは何と表現できますか。
「虎の威を借る狐」がウクライナだったら、ロシアは何と表現できますか。
ベストアンサー
9
0
-
ちゃんと最後までじっくり読んだ小説は、たった6冊です。 小説家になれませんか?
ちゃんと最後までじっくり読んだ小説は、たった6冊です。 小説家になれませんか?
解決済
9
0
-
思い出せない言葉
きゅうりに蜂蜜をかけたらメロンの味になるとか、ハッピーターンにワサビを塗ったら辛くないとか、そういう噂のようなことをなんと呼びますか? 都市伝説ではありません。 言葉が思い出せません。
質問日時: 2024/06/08 12:46 質問者: rurumimi55 カテゴリ: 日本語
解決済
9
0
-
ベストアンサー
9
0
-
私は神奈川県に住んでいて、「じゃん」とか「だよね」とか「だべ」とかなんの違和感もなく日常的に使うので
私は神奈川県に住んでいて、「じゃん」とか「だよね」とか「だべ」とかなんの違和感もなく日常的に使うのですが、他の人の投稿に「だよね とか言ってる男性を見るとムカつく」とか「関東弁は気持ち悪い」と感じるという人を見かけました。調べるとそう感じる関西圏の人達は多いようですね。関西の人は関東の人が関西弁を喋るとエセだと言って嫌うのに標準語にもケチをつけられたらもうどうしようもなくないですか??ドラマとかを見てても関西圏の人達は同じことを思ってるってことなのですか?関西圏の方教えていだだけると幸いです。生まれた時からその環境で育ったから使っているだけなのにそんな風に思う人がいるなんて少し悲しい気持ちになってしまいました。
解決済
9
1
-
小説家になってから音楽活動で間に合いますかね?25.女性
小説家になってから音楽活動で間に合いますかね?25.女性
解決済
9
0
-
解決済
9
0
-
「一番最初」が重言。では「一番初め」は自然なのでしょうか
「一番最初」が重言であることは知られていると思います。 では「一番初め」は自然なのでしょうか。 「初め(て)」は「一番」で、一番でない「初め(て)」はないと思います。 そう考えると「はじめ」はOKでも「最初」自体が重言という気がしてきます。 「一番最後」も同様?
解決済
9
0
-
アメリカで一週間の初めは日曜ですか、月曜ですか、
アメリカのことが詳しい人が多いと思いますので英語カテで質問します。 アメリカでは1週間の始まりは日本のように日曜ですか、それとも月曜ですか?
ベストアンサー
9
0
-
解決済
9
0
-
身内が死んでいる事を他人伝える時の適切な表現は?
数年前に私の父親は死んでいます。(敢えてフラットな表現を今はしています) 身内ではなく、会社の人など他人にその事を伝える時の表現として、 「父は亡くなりました(亡くなっています)。」という言い方はどうなのでしょうか? 「他界しました」とか「他界しております」の方がこう言っては何ですが謙遜した表現の様に聞こえて適切な気がします。 逆に「亡くなる」という表現は他人様のご家族が亡くなっている場合に使う表現(ある意味尊敬語)の様に思い、身内の時に使うのはどうかと思う(感じている)のですが、どうなのでしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
"誰とも"は肯定文で使えますでしょうか? 例 誰とも遊ぶ
"誰とも"は肯定文で使えますでしょうか? 例 誰とも遊ぶ
ベストアンサー
9
0
-
「寡聞にして存じません」の意味
日本語詳しい人に聞きたいんですが「寡聞にして存じません」というのは「1.そのことについて何も知らない」「2.名前くらいは聞いたことあるけど詳しくは知らない」どっちのニュアンスあるいは意味ですか? 国語辞典には「見識が狭いことをあらわす」と書いてあったのですが、「自分の見識が狭いのでそのことについて存じ上げない」あるいは「そのことに関しての見識が狭いこと」のどちらの意味かよくわかりませんでした。
ベストアンサー
9
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報