第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
It was really cool to see her walking proudly with
It was really cool to see her walking proudly with a prosthesis. 彼女が義足で誇らしく歩いているのを見ることは本当にかっこよかった。 となると思うのですが、おかしくないでしょうか。 どちらかと言えば、見ることがかっこいいではなく、 歩いていることがかっこいいだとおもうのですが、、
ベストアンサー
9
1
-
日本語の音の数
ある本に日本語には、 母音 5 子音 16 があると書いてありました。母音は、aiueoだからわかりますが、子音16というのは何のことを探すのかわかりません。よろしくおねがいします。
解決済
9
0
-
人の助けによって叶うことがある とは、人の助けがなければ叶わないと言う事でしょうか?
人の助けによって叶うことがある とは、人の助けがなければ叶わないと言う事でしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
読み方を教えてください
"10x bright field" 10xの意味は分かりまが、その読み方を教えて下さい。
ベストアンサー
9
0
-
対照という熟語は、あまり使わないのですか?
とある日本人に「対照」という言葉は、「対照的」の形で主に使うのであって、 対照する、という言い方はあまりしない、と言われました。 でも辞書には下記のように出てますね。 ①他と照らし合わせること。見くらべること。くらべ合わすこと。対比。「原文と―する」 ②互いに対立する二つの要素がきわだつこと。コントラスト。「―の妙」 訳文を原文と「照らせ合わせる」とは言っても「対照する」とはあまり言わないのですか?
ベストアンサー
9
1
-
英語の和訳を教えて下さい。
You can't be too worried about the melting of glacier in Greenland.
ベストアンサー
9
1
-
話し方が、語尾に、いちいち『ね』を、付ける女性〖中年〗どう思いますか?長く話していて。 『~だから『
話し方が、語尾に、いちいち『ね』を、付ける女性〖中年〗どう思いますか?長く話していて。 『~だから『ね』』、とか。 なんか、気になるんですけど。
ベストアンサー
9
0
-
少女より上の年齢の女性を指す言葉
少女より上の年齢の女性を指す適切な言葉を教えてください。 以下の句の「半処女」ということばは、たぶんそういう女性の ことだと思いますが、とてもおかしなイメージで適切だと思え ません。 ジーパンをはき半処女や秋刀魚焼く 磯貝碧蹄館 自分でも俳句を作るとき、いつも適切な表現が無くて苦労して います。少し色っぽいのはいいのですが、露骨に色っぽさを強 調していない言葉があればいいですね。
解決済
9
1
-
解決済
9
0
-
人ってよく、『人に寄る』企業に寄る、とかって言う言葉好きですよね~!? 私あんまり好きじゃないんで使
人ってよく、『人に寄る』企業に寄る、とかって言う言葉好きですよね~!? 私あんまり好きじゃないんで使わないですが、、
ベストアンサー
9
0
-
なぜ電車で本を読んでいる人は今の時代にはいないのでしょうか?
なぜ今の時代電車で読書をしている人は皆無と言っていいくらい少ないのでしょうか? 僕は電車に乗っている時に読書をしている乗客をほとんど見かけません。 藤原正彦もそうなげいでいますね。 ーー日本の電車内で、携帯電話・スマートフォンを眺める人に出くわさない日はありません。文庫や雑誌、新聞を開く習慣はどこへ消えてしまったのでしょう。 藤原 私も先日、夕方の東京で電車に乗っていたら、なんと一車両にいる全員が、スマホを見ていました。隣にいた四十代と思しき乗客のスマホ画面を覗き見たところ(笑)、文字すら読んでおらず、ひたすらゲームに没頭している。(藤原正彦「本屋を守れ」p54)
ベストアンサー
9
1
-
留学をしているんですが、英語が上手く話せずに悩んでいます。まだ1週間ほどしか経っていないので、全くも
留学をしているんですが、英語が上手く話せずに悩んでいます。まだ1週間ほどしか経っていないので、全くもって上手に話せません。当たり前といえば当たり前ですが、、。 有識者の方、どうすれば上達のスピードがあがるか、教えていただけませんでしょうか? 僕自身の英語力は英検準1級に辛うじて合格してるくらいです。 (リーディングで頑張って点数を取っただけです。)
解決済
9
0
-
ドイツ語と中国語を勉強したいと思っています。 中国語の方が漢字だから何となく分かる。 横浜中華街に行
ドイツ語と中国語を勉強したいと思っています。 中国語の方が漢字だから何となく分かる。 横浜中華街に行けば会話ができる、ドイツ語を使う人には日本では、なかなか出会いません。 ドイツ語より、中国語の方が日本人には、とっつきやすい気がしますよね? 中国の人、性格良くなさそうですが。 勉強するなら、ドイツ語と比べたら中国語の方が日本人には少し簡単ですか?
ベストアンサー
9
0
-
「に」について
今、記事をまとめている最中です。 現時点での工事中内容を以下にお示ししますので、ご感想などお聞かせいただければ有難いと思います。 ※ 「に」について学研国語大辞典は次のように簡潔な注釈をしている。 《動作・作用が存在し、成立し、由来し、おもむくところ(=時間・空間・心理上ノ静止点)をそこと指定し、連用修飾句を作るのに用いる。》 https://sakura-paris.org/dict/%E5%AD%A6%E7%A0%94%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E5%A4%A7%E8%BE%9E%E5%85%B8/content/6826_1254 「に」についてはこれがすべてと言ってもよいぐらいの優れた表現と思うが、 「イメージで教える日本語の格助詞」 https://www.lang.nagoya-u.ac.jp/proj/sosho/1/sugimura.pdf の内容は、その理解を進めるために極めて有意義なサイトだ。 筆者の杉村泰氏は、 《全て〈着点〉という一つのプロトタイプ的意味に還元することができる》 と述べている。 《「収斂性、到達性、密着性、近接性」の制約がある》 という説も紹介し、また、 《「に」によってマークされる対象は話し手に よって「点」として認知されたもの》 と述べる。 「から」「へ」「まで」「で」「と」などの格助詞と比較しつつ論じているのも非常にわかりやすい。 本記事はこの学国語釈と杉村論文の詳細をかみ砕いて紹介しながら、新たな視点を加えることで格助詞「に」理解の一助とならんことを目指す。 まず、以下を提示する。 「に」について 構文:「 A に B だ」 本質的意義: 静止点・着点を表わす。 ーB の動作・状態などについて、その時間的・空間的・心理上などの静止点を A と指定する。ー 導入としてとりあえず、 「空に星がまたたく」 という文について言うと、この「に」は、またたくという動作の空間的静止点(着点)を空だと指定している。 ということだ。 しかし、《空間的静止点(着点)を空だと指定している》と言われても戸惑う向きも多いだろう。 以下、他の格助詞と比較することによってその意味をつまびらかにしていきたい。 1.「に」と「で」の違い a. 「で」について 構文:「 A で B だ」 本質的意義:動作などが行われる領域(環境)や背景を示す。 [ 1-a. 空で星がまたたく ] 星がまたたくという動作の行われる領域が空であることを示している。 この場合の《領域》という表現には広範囲な場所という含意がある。 空という広範囲な領域の中で、星が「またたく」という動作を積極的に行っているイメージ。 空は「またたく」という動作の積極的活動領域と認識されており、「またたく」はそれが現に実行されているところの動的動作として捉えられている。 「またたく」という動作は空という領域を得て活発に活動しているのである。 [ 1-b. 空に星がまたたく ] 「に」の場合、上で述べたように、星がまたたくという動作の空間的静止点(着点)を空だと示している。 「またたく」という動作の行われている場所が空であること 【だけ 】 を伝えたい構文。《空という広範囲な領域》あるいは《「またたく」という動作を積極的に行っている》ことを表わす意図はない。 単に「空という地点」を示すだけで「に」の目的は終了しているのである。 空は(一定の範囲を持つ)領域でもなく積極的活動の場でもない。 「またたく」は静的動作として捉えられている。
ベストアンサー
9
0
-
「人の不幸は蜜の味」って聞いたことがあります。 あれは本当ですか? ちなみに、私はその通りなのかもし
「人の不幸は蜜の味」って聞いたことがあります。 あれは本当ですか? ちなみに、私はその通りなのかもしれません。
ベストアンサー
9
0
-
文系って英語くらいしか勉強してないのに英語もまともに使えない人って存在価値あるんですか? 私は文系で
文系って英語くらいしか勉強してないのに英語もまともに使えない人って存在価値あるんですか? 私は文系ですがTOEICは900超えてますよ。
解決済
9
0
-
尼崎(Amagasaki)は英語では、エ-メガサキと発音しなければならないのですか?
電車に乗ってたら、外人が尼崎で降りる時(Amagasaki)の駅名を見て、「エーメガサキ」と言うてました。英語では、尼崎の事を、エ-メガサキと発音しなければならないのですか?
ベストアンサー
9
1
-
質問の中で、桜桃忌くらい,私にとっては一般常識、太宰ファンでも何でもない。と言ったら、普通の人には、
質問の中で、桜桃忌くらい,私にとっては一般常識、太宰ファンでも何でもない。と言ったら、普通の人には、私は非常識と言われました。日本語として,おかしくないですか?何故、知ってる事が非常識に成るんですか?
解決済
9
0
-
自分の言動や所有物に「お」や「ご」を付けますか? シチュエーション∶ 車販売店からの電話 「お調べし
自分の言動や所有物に「お」や「ご」を付けますか? シチュエーション∶ 車販売店からの電話 「お調べしてご連絡します」 この「お」と「ご」は尊敬・謙譲・丁寧に属しますか? 教えて下さい
ベストアンサー
9
1
-
"Try not"と"Don't try"の違い等について
LUKE: (focusing, quietly) All right, I'll give it a try. (静かに集中して)分かった。やってみるよ。 YODA: No! Try not. Do. Or do not. There is no try. 違う!やってみるじゃない。やるかやらないかじゃ。試しはいらいない。 出典:https://english-showering.com/do-or-do-not-there-is-no-try 上記は、スターウォーズ Episode V: The Empire Strikes Back (帝国の逆襲)でLukeがYodaからForceの特訓を受けた際の言葉です。 ヨーダの台詞で、"Try not."と言っています。"try not to do..."で、「~しないように(努力)する」という意味ですが、「やってみるじゃない」という意味で使うなら、"Not try"や"Don't try"のように"try"を否定するために"not"を"try"の前にもってこなければならないのではないかと思っています。 つきましては、次の点ご教示願います。 ①「やってみるじゃない」という意味で、"Not try"ではなく、"Try not"としている理由。 ②"Try not"は、何を「しないようにせよ」と言っているのか。 ③"Not try"や"Don't try"で、「やってみるじゃない」という意味にならないのか。 ④なるのであれば、"Try not"との意味やニュアンスの違い。ならないのであれば、どのような意味になるのか。
ベストアンサー
9
0
-
レシートいりますか? ってwould you like to 〇〇、もしくはhow about 〇〇
レシートいりますか? ってwould you like to 〇〇、もしくはhow about 〇〇?で表せますか?
解決済
9
0
-
解決済
9
0
-
質問です。 興味本位とは興味を持って何かを知ろうとしたり行動することですか? もし違っていたら正確な
質問です。 興味本位とは興味を持って何かを知ろうとしたり行動することですか? もし違っていたら正確な意味を教えてほしいです。 回答よろしくお願いします!
ベストアンサー
9
0
-
言い方
「見ていきたいと思います」は違和感ないですが・・・。 「行っていきたいと思います」と言うユーチューバーが居ます。これって文法的に正しいんでしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
日本語で、〜しか の後ろには否定形が来ますよね? この方法しかない 等。 しかし、和歌山では〜しかの
日本語で、〜しか の後ろには否定形が来ますよね? この方法しかない 等。 しかし、和歌山では〜しかの後ろに否定形が来ない文法無視の言い方があります。 こっちしか良いわ〜 等 (こちらの方が良いわ) 普通に若者もよく使う言い方です。 ざじすぜぞ を だじずぜぞ と言いますし、 文法すらも無視する表現が存在します。 なぜでしょうか?
ベストアンサー
9
0
-
この文のhowの使い方を教えてください。
guess how old she is 訳:彼女の年を推測する 関係副詞、間接疑問文、感嘆文、疑問副詞どれでもなさそうなので分かりません。
ベストアンサー
9
0
-
漢字の書き順
たまたま見つけた漢字に関しての話ですが、 「渇望する」の 渇 この漢字の ヒ の部分、 一 なのか、 ノ なのでしょうか? https://kakijun.jp/page/11132200.html を見ていただくと、書き順としては 「一」(左から右) ですが、 右方に表示されている大きめの文字を見ると「ノ」(右から左)のような気がします。 よろしくお願いします。
ベストアンサー
9
0
-
ベストアンサー
9
0
-
「天ぷら油」と「天丼」の関係について。「天ぷら油」で揚げた「天丼」? 「天ぷら油」で調理した「天丼」
「天ぷら油」と「天丼」の関係が良く分からないのですが、用語としてはどのような使い方が適切ですか? ・ 「XXXXの天ぷら油」で揚げた「天丼」? ・ 「XXXXの天ぷら油」で調理した「天丼」? ・ 「XXXXの天ぷら油」を使用して調理した「天丼」? 揚げるのは「天ぷら」であって「天丼」ではないので ・「XXXXの天ぷら油」で揚げた「天ぷら」を載せた「天丼」? ・上記以外??
ベストアンサー
9
0
-
ベストアンサー
9
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報