No.1ベストアンサー
- 回答日時:
そうですね。
个は量詞です。给妈妈打(一)个电话
を略したものと思ってくださ
い。これ以外にも数詞を略し
て量詞だけが残るパターンは
たくさんあります。
因みに
给妈妈打一个电话
と言う中国語を私は見たこと
がありません。
通じることは通じると思いま
すけど、中国人には違和感が
感じると思います。
No.2
- 回答日時:
語感によれば、この个が将来という意味を添えると思います。
普段、「给妈妈打个电话」って「母に電話をかけていく」と言う意味を表し、个抜きならその意味は「母に電話をかける」になってしまいます。中国語は総合語のせいで、時間を表せば提示語が必要です。ちなみに、過去形「给妈妈打了个电话」なら个ありとか个抜きとかほぼ同じですが、个ありのほうは拍子に合わせるように気がします。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 中国語って、乱暴な言葉に聞こえる時が有りますよね? 6 2022/12/13 16:46
- 中国語 毎日中国語で勉強中 3 2022/07/16 15:04
- 中国語 貴校に行きたい理由は3つあります の中国語は 我有三个想去贵校理由。 我有三个理由想去贵校。 の2つ 1 2023/02/05 15:14
- 格闘技 もし、中学生時代にバレーボール部、高校ではバスケットボール部に所属の長身スリムな右側の女子高生と、身 2 2023/02/03 02:11
- 中国語 有人让你答应一些有点侮辱你的条件,但是答应这个条件的福利很让你觉得诱惑,你会答应吗? この中国語が理 1 2022/07/22 13:31
- 中国語 中国語ネイティブな方、翻訳をお願いします。 「我就是做出来就他妈别让我揍你。」 自分でアプリで翻訳し 3 2022/07/13 00:34
- 日本語 ご添削をお願いいたします。 *I大学人文社会科学系事務部 教務課(文学部・人文科学府担当)ご担当先 4 2022/04/18 12:39
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 中国語です!(避免在公共电脑上勾选) 1 2022/05/25 09:11
- その他(ニュース・時事問題) 来年のコロナワクチン購入予定数 3 2022/11/27 07:22
- その他(地域情報・旅行・お出掛け) ワクチン3回打っていても、そのうち4回目打たないと旅行などの際陰性証明が必要になりますか? 夫とはい 9 2022/11/10 19:52
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報