No.1ベストアンサー
- 回答日時:
だいたい同じ意味だと思います。
二つとも「車の中」という意味です。ですが、中国語で、「車」という漢字は、日本語の「車」の意味だけではありません。バスなどもよく「車(che)」と言います。普通、“我在车上”“我在车里”両方とも、「私は車の中にいる」という意味です。そして、友達に聞いたら、バスの場合は、よく「我在车上」を使います;自動車の場合は、両方ともよく使われます。人々の習慣によって、使い方は違うかもしれませんが、だいたいそうだと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 電車・路線・地下鉄 宇都宮線の運用について なぜ、東北線(宇都宮線)は、昔から宇都宮駅と黒磯駅と新白河駅を堺に、違う種類 3 2023/06/19 22:38
- カスタマイズ(車) タイヤのサイズの違いについて教えてください。 初めてタイヤ交換をするのですが、タイヤの規格が2種類あ 11 2022/05/14 10:54
- 輸入車 メルセデスベンツのGクラスシリーズとジープラングラーアンリミテッドシリーズ…どちらが四駆としての走破 5 2022/07/31 12:17
- 国産車 現行N-BOXカスタムについて 3 2023/08/28 06:22
- レンタカー・カーシェアリング レンタカーのコンパクトサイズの車種選びで迷っています 12 2022/11/01 15:42
- 電車・路線・地下鉄 オススメの電車利用を教えてください。 2 2022/08/15 16:39
- 国産車 スバル WRX STI VAB型のウマをかけるポイントについて 3 2023/03/31 15:32
- 日本語 量産先行車というのは試作車と同じ意味なのでしょうか? 量産先行車というのは、試作車と同じなのかどうか 5 2023/08/17 14:25
- 車検・修理・メンテナンス クリヤー塗料 1 2022/04/28 13:17
- 運転免許・教習所 運転免許で自動車の種類の車両総重量や最大積載量や乗車定員が 覚えられません。 11.000kg以上の 1 2022/03/23 23:25
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報