以下の文を日本語に翻訳出来る方よろしくお願いします
Effective October 1, we are pleased to inform everyone of the relocation of our popular seafood restaurant, Ocean Blue. The restaurant will be located about two kilometers south from its current location. To celebrate the relocation, and to show you our appreciation, the chef will provide discount coupons for all customers on the first day. The phone number and operating hours have not changed. We hope you will enjoy our services.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 自分で考えた英語ライティング問題です。添削かアドバイスお願いします。 2 2023/05/26 03:21
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
嬉しい誤算
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
認知の英訳
-
なんと言っていますか? 出来れ...
-
ワード文章(英語)をTMXファイ...
-
英語にしてください!( ^∀^)
-
固有名詞の訳し方
-
英語で「児童(福祉)厚生員」は...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
至急!!英語への翻訳をお願いし...
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
日本語に翻訳出来る方お願いし...
-
翻訳お願いします! 努力家なあ...
-
この場合は、どちらを使うので...
-
もしよろしければ、この文を日...
-
「カサブランカ」という戦時中...
-
どなたか、翻訳お願いします。...
-
浄土真宗本願寺派の方にお願い...
-
英語でファンレターを書きたい...
-
「展望台に登ります」はClimbを...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
翻訳お願いします。もしあなた...
-
和訳の確認
-
ケース入り数を翻訳したいです。
-
化学名に付く"modified"はどう...
-
フィリピンのBarangay Certific...
-
アップルシード「Dive for you」訳
-
この場合は、どちらを使うので...
-
○周年おめでとうございます! ...
-
難しい質問ですが、ある祓詞の...
-
固有名詞の訳し方
-
英会話教室に通っているんです...
-
英語の翻訳について
-
two-thirdsのハイフンについて
-
When I lived in New York, I w...
-
【急募】歴20年の社内翻訳者で...
-
英語に翻訳
-
「第一第三月曜日」の英語表記
-
周囲の外人同士の会話を常に翻...
-
次の日本文を英文に訳してくれ...
-
文法についての質問です。 Some...
おすすめ情報