![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
Great-dayです。
こんにちは、PokaQさん。これをどのように訳すかはどのようなときに使われるかを見るとヒントになると思います。
久しぶりにバケーションで楽しむ事ができゆったりしていて「あぁ、これが人生と言う物なんだな」「うまく行かない時もあるけど人生にはいい事もあるんだ」と言うようなフィーリングがあるときに「これ(こそ)が人生さ」と言うような意味で使われるますね。
それと逆に、やろうとしたことがうまく行かない、物事が自分の思い道理にならない、仕方ないか、と一種のあきらめがあるとき、また、諦めると言うよりこれが自然の道理なんだと認め、悪いことは気にしないで次の事をやると自分に言い聞かせる時にも使いますね。 「人生ってこんなもんさ」と言うフィーリングがあるときですね。
また、自分に言うのではなく、あることに失望して何もできなくなっている人に「慰め」のつもりで、「人生ってそんなもんなんだよ。自分の思い通りにならない事ってあるもんだよ。くよくよしないで、いっしょに人生を楽しもうよ」と言うような状況で I know life is tough. Many unwanted things have happened to me, too. But that's what life is all about. (Don't forget God is thinking about you.) So why don't we have a drink or two tonight and forget about all those bad things, OK?と言うようにも使われるわけですね。
ですから、「これが人生と言う物だ」と訳して後はそれを受け取る人の解釈に頼る言い方にするか、状況に合わせて、「人生っていいもんだ」「人生ってこんなもんか」ともっと具体的に状況にあったフィーリングを表す意訳と言える訳し方があると思います。
作者のフィーリングが文脈から感じ取れないのであれば、「これが人生と言う物だ」と当り障りのな訳し方をしたほうが、自分勝手にフィーリングのこもった訳し方すると逆の状況だった場合「誤訳」と言う事にもなりかねなくなる事を避ける事ができるかもしれませんね。
いかにフィーリングを汲み取る事が大切だと言う事でもありますね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_01.png?8acaa2e)
No.3
- 回答日時:
文・文章の長さと、訳し方の多様性は反比例します。
"This is what life is all about." だけだと、百通りくらいは意味・訳があり得ると考えたほうがよいです。#2 Great-dayさんのご解説に1票を投じます。
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
「これこそが人生だ」といった感じでしょう。
life をほかのものに変えて、例えば、literature にすれば、
This is what literature is all about.
「これこそが文学だ」となります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 what a very exciting game this is !の文で thisとisの順番が 4 2023/03/09 11:58
- 英語 提示した名言の表現と解釈について(all life is a chance及びdare) 3 2023/06/15 09:38
- 英語 提示文の表現の可否について 2 2022/08/17 22:03
- TOEFL・TOEIC・英語検定 和訳、文法説明 1 2022/09/25 14:11
- 日本語 こんにちは。 “終わっかぞ” と “終わりだ” の差を教えていただけますか。 For example 3 2023/03/11 20:39
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- ドイツ語 提示の名言の文の構造について 2 2022/11/11 13:00
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I hope you are wellの意味
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
英訳お願いします
-
接続詞andとbutの使い方について
-
“ライトが点灯する”の表現
-
tellの目的語について
-
at what timeとwhat timeの違い
-
接続詞providedなどについて
-
尊敬とリスペクト
-
「worried」と「afraid」の違い...
-
hey, hows things going with you?
-
what's up?what's going on?...
-
居場所とは英語で何というの?
-
miss you と missing you の違い
-
let the good times rollの訳
-
Right on.
-
英語の疑問文への答え方について
-
思い出話を現在形で語るって変...
-
You are mistaken.
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
you're が you were の短縮形の...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
I hope you are wellの意味
-
at what timeとwhat timeの違い
-
How oftenについて
-
couldn't と was not able to
-
「生まれてきてくれてありがと...
-
tellの目的語について
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
英訳お願いします
-
will be unable toとwon't be a...
-
what's up?what's going on?...
-
just don't のニュアンス
-
turn out/turn offの違い
-
That is how...ってどういう意...
-
Cool girlはどんな・・・
-
in the morning と this morni...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
尊敬とリスペクト
おすすめ情報