電子書籍の厳選無料作品が豊富!

電車のアナウンスについて。


①ドアが閉まります、ご注意下さい。
②ドア…閉まります。
③ダァッ‼︎‼︎シェリイエッス‼︎シェリイエッス‼︎

どれが好きですか?

質問者からの補足コメント

A 回答 (7件)

③ それが聞きたくて電車に乗る回数増えそう。

そこでしか聞けない感が半端ない。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

自分も③好きです!笑笑

お礼日時:2018/05/10 14:44

③ですね。

文字で見ると「ロシア語?」と勘違いしてしまいました(笑)私は「駅員のモノマネをしているタモリさん」を思い浮かべました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

タモリさん!!(((o(*゚▽゚*)o)))
ほんとですねっ、ロシア人のモノマネでありそう!!

お礼日時:2018/05/11 08:43

住んでいる地域にもよるのでしょうけど、「ドア」ってあまり聞きませんね。

「扉が閉まります」「扉を閉めます」とか「閉まる扉にご注意ください」「扉にご注意ください」のように「扉」しか聞かないような気がします。しかし、車内の電光掲示板では「こちらのドアが開きます」「反対側のドアが開きます」と表示されているのですよね・・・

>ドアは和製英語ですもんね!

英語のアナウンスでは
The doors on the left side will open.
って言ってません?

で、本題ですが、個人的には、できるだけ正しい日本語でわかりやすくアナウンスしてほしいので①が好きです。
③は、「『駅員の物真似をしている中川礼二さん』の物真似」かと思いました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

確かに!笑笑

お礼日時:2018/05/11 08:40

雰囲気的には③が面白いと思いますが,これってどこで聞けるのでしょうか?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

京急だとか。(^O^)
自分もまだ聞いた事は無いので聞きたい発音です!笑
https://matome.naver.jp/m/odai/2134726481196527401

お礼日時:2018/05/10 14:42

扉を閉めますもありまつせ。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

あ!それもありますね!(^O^)

お礼日時:2018/05/10 14:42

どれも好きではない。


あれはドアじゃ無くて「扉」と呼んでほしい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ドアは和製英語ですもんね!

お礼日時:2018/05/10 14:44

2番

    • good
    • 1
この回答へのお礼

一番省エネで無駄が無いですな。(*^^*)

お礼日時:2018/05/10 14:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!