プロが教えるわが家の防犯対策術!

英文解釈について以下2点教えてください。

以下英文です。
As water supplies dwindle, conflicts will certainly increase, threatening global economic and political stability.

①threateningは動名詞ですか?現在分詞ですか?何か見分ける方法はありますでしょうか。
② , threatening以下には動詞が全くありませんが、, を入れる事で、形容詞や名詞は独立させて補足的な形で意味を加える事は英語の文章ではよくある事ですか?

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

付帯状況を表現する分詞構文で、threatenしつつincreaseする。

conflicts が increase の主語ですが、同時に threaten の主語でもあるという点が見分けるポイントです。
水の供給が逼迫するにつれ、様々な争いが、世界の経済政治の安定を脅かしつつ、増加するだろう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど分詞構文ですね。主語が同一かを今後意識していきます。
ありがとうございます!

お礼日時:2018/05/19 19:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!