この文章を和訳できるほど英語の得意な方はいますか?全訳して欲しいです。お願いします。
The Facebook drones are coming. The largest social network has unveiled a plan to spread Wi-Fi across two-thirds of the surface of the earth using fleet of drones flown on solar power. The purpose of the project is to connect the billions of people still living without Internet access in underdeveloped regions of the world. Facebook's chief executive, Mark Zuckerberg, announced this week that his firm had hired several aerospace and communications experts from NASA t contribute to the Connectivity Lab" project. Facebook has also taken on five people from the British company Ascenta, the creators of the Zephyr, which holds the record for the longest solar-powered flight by a drone 82 hours Facebook's free Wi-Fi plan includes not only drones, but also low earth orbit satellites and even laser beams to boost Internet connections in remote areas. The plan is part of ernet.org, a project launched last year by a group of major technology companies with a mission to bring Internet access to those parts Africa, Asia, and Latin America that remain offline our goal with this project is to make access to cheap Internet service available to every person in the world," Zuckerberg wrote in a recent post, adding that cooperation with telecommunications carriers in Paraguay and the Philippines has already brought low-cost access to three million more people in those countries in the past year. "We're going to continue building these partnerships, but aconnecting the whole world will first require inventing new technology, too," Zuckerberg said Although u it was not mentioned in Thursday's announcement, Facebook is also said to have been in talks to buy the Texas firm Titan Aerospace for as much as S60 million; Titan is developing drones capable of flying non-stop on solar power for up to five years. Facebook's recent activities point to new ways in which the firm hopes to transform the relationship between society and technolog as well as compete with rivals such as Google and Amazon. The Facebook drones' rival, Google's Project Loon, is a plan unveiled in 2013 for the search giant to launch scores of solar-powered Wi-Fi balloons in remote regions of the world The two firms' competing plans will of course also offer a way for Google and Facebook to find new users
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Facebookのドローンがやって来る。
最大のソーシャルネットワークは、太陽光で飛行している無人機隊を使用して、地球表面の3分の2にわたってWi-Fiを広める計画を発表しました。このプロジェクトの目的は、世界の未開発地域にまだインターネットに接続されていない数十億の人々をつなぐことです。 Facebookの最高経営責任者、Mark Zuckerbergは、今週、NASAのいくつかの航空宇宙および通信の専門家を雇ってConnectivity Labのプロジェクトに貢献したと発表した。FacebookはZephyrのクリエイターである英国の会社Ascentaから5人を雇い、無人機で最長距離の太陽光の飛行を記録している。Facebookの無償Wi-Fi計画には、無人機だけでなく、低軌道衛星や遠隔地のインターネット接続を強化するレーザービームも含まれている。アジア地域、中南米地域にインターネットアクセスを提供するという使命を持つ大手テクノロジー企業グループによって昨年開始されたプロジェクトであるernet.orgこのプロジェクトの目標は、安価なインターネットサービスを利用できるようにすることですZuckerbergは最近の記事で、パラグアイとフィリピンの電気通信事業者との協力はすでに低所得国になっていると付け加えた過去1年間にこれらの国々で300万人以上の人々にアクセスすることができました。 Zuckerberg氏は、「このパートナーシップを構築し続けるつもりだが、世界全体をつなぐことはまず新技術の発明を必要とするだろう」と述べた。テキサス州の会社Titan AerospaceもS60百万のために;タイタンは太陽光発電で最高5年までノンストップで飛行できる無人機を開発しています。 Facebookの最近の活動は、GoogleとAmazonなどのライバルと競争するだけでなく、社会と技術の関係を変革したいと考えている新しい方法を指しています。 Facebookの無人飛行機のライバルであるGoogleのProject Loonは、世界の遠隔地で数多くの太陽光発電Wi-Fi風船を打ち上げるために、検索巨人が2013年に発表した計画である。両社の競合する計画はもちろん、 GoogleとFacebookが新しいユーザーを見つけるためです。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
職業名
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
agree withとagree that
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コンマの後のアルファベットは...
-
イタリア語
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
予想外の出来事の事を英語っぽ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報