プロが教えるわが家の防犯対策術!

1Meanwhile in Canada, more than 54,000 people have signed a petition to put a woman on a banknote there after the sole female to appear on the country's currency, Therese Casgrain, was replaced in 2011 by an icebreaker ship.

the sole female to appear on the country's currency,の部分の構文が掴みにくいのですが解説頂ければ幸いです。

2But if bills should equally represent men and women, shouldn't they also reflect a nation's racial diversity? Again, this isn't usually the case, although there are exceptions. Australia, for example, has five bills in circulation, one of which features David Unaipon, an Aboriginal man. Unaipon was a pioneer for Aboriginal rights as well as a distinguished inventor and writer.
Every US note features a white man, albeit one of the country's presidents or Founding Fathers, even though the US population comprises many races
Again, this isn't usually caseの部分の文意が掴みにくいのですが解説頂ければ幸いです。また、Every US note features a white man, albeit one of the country's presidents or Founding Fatherの部分は「米国の大統領の一人または建国の父とはいえ、全てのアメリカ紙幣は白人男性を特徴として描いている。」との理解でよろしいでしょうか?albeitは前文を修飾していると考えています。

3Perhaps a country can't fully represent the diversity of its population on a handful of notes. Euro bills - tasked with representing a huge span of people, cultures and history - depict stylised images of windows, doorways and bridges. Not even actual monuments, let alone portraits of real people.

-tasked~historyまでですが、言い換えをしている部分(Euro bills)と考えるのですが、構文文意が掴みにくく解説頂ければ幸いです。また、最後のNot even~people.はどう構文文意をどう捉えればよいか教えて頂ければ幸いです。
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)


the sole female to appear on the country's currency
 国の紙幣に表れる/載っている唯一の女性


Again, this isn't usually the case,
 同じことを繰り返すがそうでないことのほうが多い

although there are exceptions.
 例外はあるが


the case = bills should also reflect a nation's racial diversity
 紙幣は国の人種の多様性を反映しするべきではないだろうか

1で「男女平等であるべきだがそうではない」と言う内容
2で「人種平等でもあるべきだがこちらも同じくそうではない」の「こちらも同じく」を表現するための "again"



Every US note... の部分はその理解で良いと思います。



tasked with representing a huge span of people, cultures and history

tasked with - と言う責務を課せられている

span of - を跨いだ全長

 広い人種や文化や歴史を跨いだ全長を代表すると言う責務を課せられている

つまり

 広きに渡る多種多様な人種や文化及び歴史を代表すると言う責務に課せられている

のような感じ。


■ >Not even~people

前文に

Euro bills depict stylised images of windows, doorways and bridges.

 ユーロ紙幣はおしゃれな窓やドア口や橋を描いている。

とあるので

Not even actual monuments, let alone portraits of real people.

 実際に存在する建造物でもなくましてや実際の人物の肖像がですらなく

と続いているんですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

お礼日時:2018/08/01 21:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!