アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I want you to spread the mask to the position pulled with the green line.
緑の線で引いている位置までマスクを広げて欲しいです。

画像の説明をしたいのですが、このような英文で伝わるでしょうか?
間違えがあれば教えて頂けますと幸いです。

「英文確認(グーグル翻訳)」の質問画像

A 回答 (1件)

先ほどまで掲載されていた文(マスクの一番上の部分を目の半分まで~)が削除されてしまい新たな文に変わったのですが、こちらの文はさっきより分かりやすいです。


絵を見た上で、英文説明があるのですから、言いたいことは伝わるでしょう。

ちなみに、私は先ほどの文を以下のように変えてみました
「私はあなたにマスクの上端を目の半分を隠すように覆ってほしいです。」
これでgoogle翻訳にかけると、
I want you to cover the upper end of the mask so as to hide half the eye.

この方がマスクの位置や目を半分隠すことがはっきりすると思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!