アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I say who are you to tell me
はどのような意味ですか?

私はあなたは誰ですかと私に教えると言った
という意味で合っていますか?
翻訳ソフトでは
私はあなたに教えてくれる人は誰ですか
となります

正しい訳し方を教えてください

A 回答 (3件)

どこにあった英文でしょうね? また、原文通りなのでしょうか?



引用符や疑問符を補って
I say, "Who are you?" to tell me.とすれば
「あんた誰よ?」(私に)教えろ、って言ってんの。

・・・こんな意味になるのかな、と思いました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます
あなたは誰か、を私に答えろということですね!
分かりやすいです!

お礼日時:2019/03/20 20:25

あなたはどういう立場でもって私にそれを言うの?



というような意味かなぁ?
文が、正確な書き言葉ではないので、はっきりとはわからないけど、、、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!!
分かりやすいですね!

お礼日時:2019/03/20 20:25

私に口をきくあなたは一体誰だと言ってるの。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧な回答ありがとうございます!

お礼日時:2019/03/20 20:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!