プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

sorry to say this but you're rude too for saying other people rude and stupid
they were just saying she look like Han hyojoo
they mean her face is simlar to Han hyojoo
not that her name is Han hyojoo
they know she is fukada kyouko

i thanks you for watching my video but please don't cause uncmfortableness in the comment section

これを英語よく読める方翻訳してください!ただちょっと悪口系かもしれませんが、そこら辺は気になさらず

A 回答 (1件)

時々英語が間違ってますが、写し間違いかもしれないので無視して訳しますね。



申し訳ないですが、他の人たちを無礼で馬鹿だということ自体であなたも無礼です。
彼らはただ彼女がHan Hyojooに似ていると言ってただけです。
彼女の名前がHan Hyojooと言っているのではなく、それは彼女の顔がHan Hyojooに似ているという意味です。
彼らは彼女がFukada Kyoukoだとわかっています。

私のビデオを見てくれるのはありがたいですが、コメント欄に気まずい雰囲気を与えるのはやめてください。(ちなみにUncomfortablenessという言葉はありません。でもUncomfortableの名詞として訳しました)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

解決しました

ありがとうございました!

お礼日時:2019/04/17 14:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!