アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語あってますか??
もし間違ってたらどこをどう直せば良いか教えて下さいm(_ _)m

今日、紙でブックレポートを提出する予定だったのですが、今朝熱が出てしまい学校に行けませんでした。もうレポートは受け取ってもらえないでしょうか…?

I was planning to submit a book report on paper today, but I got a fever this morning and I couldn't go to school. Could you no longer receive the report ...?

A 回答 (5件)

問題ないと思いますが、受け取る事は可能か/意思があるか、という微妙な問題はあるかと思います。

もし後者なら Would you かな、と思う程度です。
    • good
    • 0

間違ってはいないけど、、、


I was supposed to submit a book report on paper today, but unfortunately I was prevented from going to school by my sudden fever of this morning. Would it be already so late to be received by you?
    • good
    • 0

間違っていませんし、#2さんのよりも遥かに通じるので、そのままお使いください。

    • good
    • 0

最初の文はいいですよ!


Could you no longer receive the report ...? のところですが、まずCould youで始めるのなら、〜していただけますか?なので、No longerではなく、Stillを使います。それからReceiveは「何かを受け取る」ですので、Accept「受け入れる」のほうがいいと思います。そして、もっとシンプルに次のように変えることができますよ。

Is it too late to submit my report? または、
Would you still accept my report?
    • good
    • 0

couldは仮定法過去で、実際ならできないかもしれませんが、もしよかったら、受け取ってくれますか、という現実と理想のギャップを表現してるので、no longerは表現として要りません。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!