dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「我々はこれらのハイテク装置にあまり頼りすぎてはいけない。」という日本文を英作文で並べ替えする問題なのですが、途中までできて、一個どこに入るのか分からないんですが教えてください。
We should not be dependent on these high-tech devices.
となって、この他にsoというのがどっかに入るらしいんですが、どこに入るんでしょうか。

A 回答 (3件)

We should not be [so] dependent on these high-tech devices.



こんなのでどうでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。助かりました。

お礼日時:2004/12/12 23:44

「”あまり”頼りすぎては」とのことですので、#1さんのご回答通り、素直に "dependent" の前で良いと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。助かりました。

お礼日時:2004/12/12 23:45

こんにちは。



一般人で恐縮です。

>「我々はこれらのハイテク装置にあまり頼りすぎてはいけない。」
「これらの」とあることから、この文の前にも文章があったと仮定します。

So we should not be dependent on these high-tech devices.
だから、我々はこれらのハイテク装置にあまり頼りすぎてはいけない。

ではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うーん。この前には文はないんです。でもご回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/12/12 23:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!