アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今日の朝日新聞で「高評価」という言葉を目にしました。
 これは「好評価」とどう違いのでしょうか。
 辞書をひきましたが、どちらも出ていません(泣)。
 なぜなのでしょうか。

質問者からの補足コメント

  • いろいろ調べていて、妙なものを見つけました。
    【「高評価・低評価」の意味合いについて】YouTube コミュニティ
    https://support.google.com/youtube/forum/AAAAdXh …
    ===========引用開始
    英語だと「Like・Dislike」なんですよね。あくまで投票者の個人的嗜好での投票なのがよく分かります。
    日本語で「高評価・低評価」とした、スタッフの日本語感覚がオカシイんです。
    「好き・嫌い」と直訳で充分でしょう。日本的な曖昧さ重視(?)したら、そもそも評価システム不要だし。
    「いいね・ダメだね」とかの方がまだましです。「評価」なんて上から目線の言葉はそぐわないはずです。
    ===========引用終了
     ってことは、誤訳発祥?

      補足日時:2019/11/03 06:55

A 回答 (11件中11~11件)

複合語だからですかね…

    • good
    • 0
この回答へのお礼

コメントありがとうございます。
 そういう考え方はできると思います。
 しかし……。

【好成績】
 一部の辞書にはあります。

【悪循環】
 多くの辞書にあります。

【好循環】
 一部の辞書にはあります。

お礼日時:2019/11/01 21:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!