電子書籍の厳選無料作品が豊富!

これらは以下のドラマからの引用です。
https://www.imsdb.com/transcripts/The-4400-White …

①the statement the woman made to the police.
the statement the woman は名詞+同格なのでしょうか?make to the policeもわかりません。

②He wants you doubt me. 
これが[he wants you to doubt me.]なら理解できます。

A 回答 (2件)

①は関係代名詞の省略です。

the woman made the statement to the police の the statement が先行詞として前に出ている形です。

②はくだけた口語で to が落ちたのでしょう。英語で目的語の動作を原形で表すのは珍しくないですし、want の場合は正式には to不定詞ですけど、くだけた口語なら、その限りではないです。分かり切ったものは主語でも冠詞でも助動詞でも、通常、文法の言うことに反して省きます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ご回答ありがとうございます。
>①は関係代名詞の省略です。the woman made the statement to the police の the statement が先行詞として前に出ている形です。

確かに言われてみれば、納得です。

>②はくだけた口語で to が落ちたのでしょう。英語で目的語の動作を原形で表すのは珍しくないですし、want の場合は正式には to不定詞ですけど、くだけた口語なら、その限りではないです。分かり切ったものは主語でも冠詞でも助動詞でも、通常、文法の言うことに反して省きます。

以後、このことに留意しながら学んでいきたいと思います。

非常にわかりやすいご説明で助かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2020/02/12 10:34

① 女性が警察にした証言


the statement which the woman...
と同じです。
② これは、、、he wants you to doubt me.
という意味ですね。
口語で、黒人のダイアレクトというほどでもなさそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

ご回答ありがとうございます。
>① 女性が警察にした証言
make to ~で、証言する。忘れないようにします。

助かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2020/02/12 10:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!