アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

because of the breed's perceived strength and aggressiveness.

その品種が見るからに強く攻撃的であるために、、

という文章ですが、なぜ、breedに'sがついてるのでしょうか?あとなぜ過去分詞なのですか。ちょっと用法がよく分からないです。

A 回答 (2件)

ふつうのように「perceived strength and aggressiveness of the breed」と書くと、「because of」と「of ~」が2つ重なってしまうので、「~ of the breed」ではなくて「the breed's ~」という表現にしているのでしょう。



文法とか用法ということではなく、「表現のしかた」だと思います。


「過去分詞」の件は
「perceived strength and aggressiveness」
では「perceived」が「strength and aggressiveness」を修飾しているということです。

solved problems :解決された問題
unsolved problems:未解決の問題
broken English:(文法を無視した)ぶっちゃけ英語

などと同じです。

ちなみに

>その品種が見るからに強く攻撃的であるために、、

は変な訳ですね。これでは意味が通じない。本文が分からないので何とも言えませんが、
「その品種の、既知の強さや攻撃性のゆえに」
という感じでしょう。「既知の」は「一般に知られている」とか「そのように認知されている」というような意味です。
    • good
    • 2

because ofは名詞をとり、この場合とっているのはstrength and aggressiveness


となります

品種が ではなく 品種の を使い、品種の知覚された強さと侵略性のために(バジルテロはとても恐れられている)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!