アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Spend the time necessary to learn how and when to use each method.
という文章を見たのですが、これは
It is necessary to spend the time to learn how and when to use each method.
と同じ意味なのでしょうか?
また、その場合、最初の文章の構文(構造)は一般的なものなのでしょうか?

なんとなく違和感があるので、ご教示いただければ幸いです。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

最初の文は「それぞれのメソッドをいつ使うか、どのように使うかを学ぶのに必要な時間を過ごしなさい。

」次の文は「それぞれのメソッドをいつ使うか、どのように使うかを学ぶための時間を過ごす事が必要だ。」意味がちがいます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。確かに、意味が違いますね。
確りと理解する事が出来ました。
形容詞が後ろから修飾はしないだろうと思っていましたが、timeとnecessaryの間にwhich isが省略されている様な形になっているんですね!
大変助かりました。

お礼日時:2020/08/19 01:19

全然違うねぇ. 上の文では necessary 以下が the time を修飾してる.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
確りと理解する事が出来ました。
形容詞が後ろから修飾はしないだろうと思っていましたが、timeとnecessaryの間にwhich isが省略されている様な形になっているんですね!
大変助かりました。

お礼日時:2020/08/19 01:19

Spend the time necessary は


必要なだけ時間を使って、です。

これと同じこと。
>take the time necessary
> 必要なだけ時間をかける
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/necessary/# …

・必要なだけ時間を使って、それぞれの方法を
いつ、どのように使えばいいか学びなさい。
(命令形です)

二つの文の意味は違います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
確りと理解する事が出来ました。
形容詞が後ろから修飾はしないだろうと思っていましたが、timeとnecessaryの間にwhich isが省略されている様な形になっているんですね!
大変助かりました。

お礼日時:2020/08/19 01:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!