>https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questio …
↑
上記Q&Aでは
① Do you know what's the population of Mexico ?
② Do you know what the population of Mexico is ?
学校英語では、文法的には②が正しいが、nativeは ①が正しいと言う。
となっていますが、実際にはどうなんでしょう?
No.1
- 回答日時:
文法的に言えば②が正しい。
しかし口語でなら①でも通じるし、nativeの中にはその方が言いやすい
からそれを使っていて、それが正と思ってしまう人もいる。
全日本人が正しい日本語ができないように
nativeだって正確な英語を知っているわけではない。
nativeが正しい英語を使ってるとは限らんし、
むしろ間違った英語を使ってる場合の方がよほど多い。
敬語などめっちゃくちゃな日本人だっているし
単語やことわざなどの意味を間違えて使ってる人だってたくさんいる。
ちょっと意味合いは違うが
日本語も語順を変えても通じるであろう。
メキシコの人口を知ってますか?
でも通じるし
知ってる?メキシコの人口。
でも通じる。
極端言えば
知ってるかよ人口、メキシコの。
でも通じるでしょ。
なので口語ならどっちでもいいということになります。
ただ、
②を使うとこいつ教養がない。と思われます。
日本人だってありますよね。
話しててこいつ日本語知らんバカだ。と思うことは。
ヤンキーのにーちゃん、ねーちゃんなど多いですね。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
> ① Do you know what's the population of Mexico?
上記の表現は"Do you _know,_ what's the population of Mexico?"のつもりで使っているもので、口語でも文語でも珍しくはなく、口語ではイントネーションやポーズなどを変えることになるそうです。
ただし文法的には②の方が正しいことは言うまでもない、ということですね。
①の方が正しいと言う英語ネイティブは、文法にあまり詳しくない人でしょう。
以下引用:
Let me discuss your #1 example a bit more:
"Does anyone know where is Linda?"
You will often see sentences structured in a similar way (to your #1 example) in written form, such as in novels and in transcripts of actual dialogue, and you will often hear it verbally in spoken form by native English speakers. When something like that is spoken, the speaker will typically use pauses and intonation and stress to make understood the meaning that they are trying to communicate. A fiction writer will often use punctuation to help show that meaning in the text:
e.g. "Does anyone know, where is Linda?" Tom asked.
So, you will see sentences using structures similar to your #1 example in edited fiction and in print (paper and online), and they weren't making a mistake by doing so.
https://ell.stackexchange.com/questions/36623/do …
回答有難うございます。
やはり②の方が無難かも知れませんね。
会話英語は往々にして文法のルールからはずれた
表現が多くあり、まごつきます。
また、ご紹介のサイトも参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 公立高校入試で英語の英作文で答えがDo you know which bus goes to the 6 2023/02/14 19:01
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 you have the idea of all sentence 5 2022/11/12 09:18
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
- 英語 和訳 彼が生まれた国を知っていますか? 9 2022/08/15 17:16
- 英語 一般のyou, we,theyなどの答え方がわかりません。 2 2022/10/29 15:22
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 What’s the meaning (of 〜)? はどのような場面の時に使いますか? 単語やフレ 4 2022/05/29 07:38
- 英語 □What ~ for ? なんのために~? □How come +S+V~?なぜ~? □What 5 2022/03/24 14:14
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「オールオッケー」という言葉...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「毎」の読み方
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
Not my business. 日本語では、...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
BAGAって何?
-
訳がわかりません
-
作文は「だ・である」調 or 「...
-
「あと」と「後」の違い
-
参った狸・・・
-
日本語って外国人にはどんな風...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
兄弟は英語で「brother」ですが...
-
マカフィー日本語版なのに英語...
-
「グッドジョブ」と「ナイスジ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
「あと」と「後」の違い
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
訳がわかりません
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
引き際をわきまえるの意味を教...
おすすめ情報