アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

She might be away meeting suppliers that day.

この文章の日本語訳がわかりません。
また、awayは辞書によると品詞は副詞と言うことですが、副詞はbe動詞の補語になり得るのでしょうか??私としては、

She might be away FROM meeting suppliers that day.

の方が自然に感じます。混乱しています。助けてください!!

A 回答 (2件)

> 分詞構文の前はコンマは必要ありませんか??



本来は必要ですが省略してしまう人も結構いるようです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

納得ができました。非常に助かりました!!
ありがとうございます!

お礼日時:2020/10/09 19:45

She might be away, meeting suppliers, that day.


その日は業者との会合がありますので不在となるかも知れません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!!分詞構文だったのですか!!考えもつきませんでした。分詞構文の前はコンマは必要ありませんか??

お礼日時:2020/10/09 13:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!