A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
「お招きいただき」
「お~いただく」という謙譲語1の一般型。
「招く」は動詞連用形として使われています。
「招く」という動作を私がもらったことについて述べている。
「お招きにあずかり(与り)」
「招き」は動詞連用形から派生した転成名詞。
「お招き」という尊敬語を使うことで、敬意を明瞭に表現している。
「与る」は「受ける」の謙譲語1で特定型。
「お招きいただき」よりも敬意の度合いが高い表現と言えるでしょう。
ただ、シチュエーション次第では堅苦しい印象を与えてしまう場合もある。
No.1
- 回答日時:
同じ。
ですが今「お招きにあずかり」と会話で言うと古めかしく硬いというか、特に若い人が言うと違和感あります。「お招きいただき」「ご招待いただき」の方が自然かもしれません。
メールや手紙等であれば「お招きにあずかり」を使っても不自然ではないです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報