アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の言い換えは合っていますか?
わかる方教えてください。

【refer to A as B】
・She was referred to as a professional golfer.
→Aが入った形に言い換えると、
・She was referred to 《herself》 as a professional golfer.

【present A with B】
・The girl who saved the child from drowning has been presented with an award for courage.
→Aが入った形に言い換えると、
・The girl who saved the child from drowning has been presented 《herself》with an award for courage.

A 回答 (2件)

合っていません。

「頭痛が痛い」のような言い方になってしまいますので。

【refer to A as B】や【present A with B】が成り立つのは、例えば「I refer to her as a professional golfer.」や「He presented the girl with an award.」のような形の場合です。

一方で、お書きになった例文では(受け身を用いているので)、先に「She」や「The girl」のように「A」が誰なのかを明らかにしていますよね。なので重複して「A」を再度登場させるのは不自然です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。分かりました。
ありがとうございます...!

お礼日時:2021/05/17 00:11

【refer to A as B】


・She was referred to as a professional golfer.
→Aが入った形に言い換えると、
・They referred to her as a professional golfer.

【present A with B】
・The girl who saved the child from drowning has been presented with an award for courage.
→Aが入った形に言い換えると、
・They presented the girl who saved the child from drowning with an award for courage.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます...!

お礼日時:2021/05/17 17:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!