電子書籍の厳選無料作品が豊富!

宜しくお願いいたします。NHK2021年度ラジオ英会話5月号Lesson32
I can run to the store and get some fresh ones for you.
僕が急いで店に行って、新鮮なやつを買ってきてあげるよ。
That would be great, David. Gracias!
そうしてくれればありがたいわ、デイビッド。グラーシアス(感謝するわ)!
質問です。
この would be はどういう用法でどういう意味ですか?

A 回答 (2件)

次の解説が該当するようです:



That would be great./That’s great. 違いと使い方
[中略]
この would は仮定法の would なので、相手が「〜しましょうか」と申し出てくれていることに対して「もしそうしてもらえるなら great 」の「もしそうしてもらえるなら」の部分にあたり少し丁寧なニュアンスです。
https://ez-eigo.com/blog/wp3/that-would-be-great/
    • good
    • 1
この回答へのお礼

仮定法を使った丁寧表現とは。ありがとうございました。

お礼日時:2021/06/13 14:16

英語の入試でよい点数を取るための学校英語なら、would be はどういう用法かという英文法を云々しないといけないのかも知れません。

ですが、こういうのは感性で(感覚的に)受け止めるべきものです。

僕が~あげるよ…はこれからしてくれることなので、その結果が出るのはまだ先です。greatは今のことではなく、予想される先のことです。
用法:used for describing the consequence of an imagined event (仮定条件に対する帰結)
そうであればgreatだ、という意味です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。難しい解説でよくわかりません。英検2級を受けたいので受験のためです。

お礼日時:2021/06/13 09:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!