プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

How many stations are there from here to Akihabara?
という文に対し
there are nine.Akihabara is tenth station.
とあるのですが 9駅と10番目の駅ってどういうことですか

路線図をみてhereの場所を選ぶ問題があるのですが、
一般にただの数(nine)だったらhere とAkihabaraの間が9駅(Akihabaraは数えない)
序数(tenth)だったらAkihabaraまで入れるて10番目ということですか

というか日本語でここから2駅って言う場合は ここから3番目の駅ですか 2番目の駅ですか

A 回答 (2件)

How many stations are there from here to Akihabara?


(ここから秋葉原まで何駅ありますか?)

there are nine.Akihabara is tenth station.
(9駅あります。秋葉原は10番目の駅です。)

今いる駅(here)と秋葉原駅の間に9駅あります。秋葉原駅は10番目の駅です。

○2駅→2番目の駅
○3駅→3番目の駅
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2021/06/16 19:41

英語の一般論ではなく、単純にどう捉えるかの違い。


秋葉原が”tenth”で、“nine”と答えているので、「今の場所から秋葉原までの、間に9つ」という意味に自動的になりますよね。
日本語も同じでしょう。「ここから秋葉原まで9つ駅があって、10個目が秋葉原」と言っても不思然ではないですし、意味はわかります。あなたのようにわからないって人もいるかもしれません。
「ここから秋葉原まで10の駅があって、その10個目が秋葉原」でも通じます。

つまり
>日本語でここから2駅って言う場合は ここから3番目の駅ですか 2番目の駅ですか
これも、捉え方の違い。混乱しないために「2つめの駅」と言うことが多いでしょう。この英文の”tenth”と一緒。


ちょっと気になったのですが、名詞で順番を表す場合、それは明らかに「これ、と定まったもの」なので、定冠詞が不可欠です。
Akihabara is the tenth station.
の間違いではなかったですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かにthe tenth ~でした。
ありがとうございます。納得しました。

お礼日時:2021/06/16 19:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!