No.6ベストアンサー
- 回答日時:
かつて言語学者の金田一春彦さんがテレビでおっしゃっていたと記憶していますが、「よろしく伝えてね」という日本語はもともと「よろしいように、あなたが適切な言葉を考えて、私の気持ちを代弁しておいてくださいね」という意味を含んでいるのだそうです。
日本語では二言目には「よろしく」と言いますが、これってけっこう、責任を丸投げしている言葉なんですよね。便利な挨拶です。
英語にも便利な挨拶ならたくさんありますが、たまたま「よろしく」とイコールの単語はありません。したがって、「よろしくお願い」をどうしても英訳したいときには、「よろしくお願い」に込めた思いを訳すしかありません。
例えば、「本日の司会進行を務めます○○です。皆さん、よくぞおいでくださいました」なら「It's nice to have you all here.」ですし、「不慣れなのでお手柔らかに」なら「I'm not good at this, so be easy on me.」ですし、「一緒に楽しみましょう」なら「Let's have fun.」ですし、何でもいいから思いを具体的に伝えればいいのです。
No.5
- 回答日時:
ネイティブには「よろしくお願いいたします」という表現がないので、そういう場合はネイティブはどういうか、が参考になると思います。
「私はジャックです。本日の司会進行を担当します。
"I'm Jack, I'll be in charge of today's moderator.
それでははじめましょう」
Let's get started "
Here we go"
No.4
- 回答日時:
"I'm ○○, I'll be the MC for today. Thank you."
よろしくお願いします。などの抽象的な内容は英語にはならないので thank you だけで良いです。
具体的な内容、例えば「~に感謝します。」などなら thank you for ~ と付け足せます。
No.3
- 回答日時:
英語では、始めの段階で『よろしく』のようなことは言いません。
逆に、最後に言う『Thank you for your cooperation.』がそれに対応するぐらいでしょうか。
No.2
- 回答日時:
司会進行者が、司会を進めるにあたって最初に「よろしくお願いします」と言うのは日本的な文化で、あちらではそんなことは言わないでしょうね。
何でもそのまま英訳すればいいわけではありません。せいぜい司会ができて幸せですとか、名誉なことです、と言えばいいのでは?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 Collagens are the most common type used. この英文の文法的解 2 2022/07/28 10:08
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- 英語 Furthermore, even mild inflammation was associated 3 2022/06/15 15:45
- 英語 Further pooled estimate of proportion of survival 2 2022/07/09 20:16
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 バーナー配管図の英語表記について 1 2022/05/27 14:22
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 英訳お願いします。 '暗黙知から見える私の姿' DeepLで英訳すると、下記の通りになりました。 M 3 2023/02/25 19:45
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
○英語で欠席の連絡 大学の英語...
-
ある社内文書のフォーマットを...
-
図につけるタイトル『〇〇が出...
-
今日、昨日、明日、一昨日、明...
-
「伝わりやすさ」を英語で言う...
-
英作文採点お願いします。 和文...
-
welcome welcomed 中学生の英語...
-
600-800語程度の簡単な英文を探...
-
科目名を英語で。。。
-
「総合的な学習の時間」にあた...
-
英訳をお願いします。 わたしに...
-
「小悪魔」を英語で教えてください
-
「落とし込む」を英語で言うと?
-
教えてください
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
-
【今より早い時は無い】 英訳...
-
冬のソナタを英語ではなんと言う?
-
避難訓練の英語アナウンス
-
英訳をお願いします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
○英語で欠席の連絡 大学の英語...
-
情報システム部 を英語で言うと?
-
ある社内文書のフォーマットを...
-
科目名を英語で。。。
-
大学院のことを英語では…??
-
図につけるタイトル『〇〇が出...
-
「仁義礼智忠信孝悌」英訳を教...
-
隙間が広いとは何と言えばよい...
-
「私は授業を通してもっと知り...
-
“私の嫌いなもの”の英訳
-
名刺の部署名の英語表記教えて...
-
welcome welcomed 中学生の英語...
-
英訳お願い致します。
-
英語で委任状の書き方を教えて...
-
該非判定書
-
避難訓練の英語アナウンス
-
「落とし込む」を英語で言うと?
-
『有彩色・無彩色』を英語で表...
-
白雪姫の「毒りんご」って...
-
二十四節季を英語では
おすすめ情報