![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
It had never crossed my mind that even enjoying casual entertainment, such as TV, would not come easily.
テレビなどのエンターテイメントさえ簡単に楽しむことができないなんて思ってもみなかったわ。
上記の文章で、文末にcomeを使っています。恐らくこの"come"は「起こる」という意味合いで使っているように思いますが、私自身英作文しようとしても、"come"で表現することは到底思いつきません。
今後の英語表現力を付けるため、次の点ご教示願います。
①この"come"の意味とニュアンス
②この意味合いを出すためには"come"が最も適切な単語になるのか。そして、その理由
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
このあたりから慣れてみてください。
よく使いますよ。come in handy
〔物・人が〕役に立つ、役立つ、重宝する◆【同】be helpful ; be convenient
・I knew this book would come in handy someday. : この本はいつか役立つと思っていたんだ。
come in handy for identifying
~の確認[特定]に役立つ
come in handy when planning
~の計画の[を計画する]際に役立つ
come in very handy
とても[実に]ありがたい
ご回答有難うございます。
基本動詞ほど表現の幅が広いので使いこなすのが難しいと感じてしまいます。
具体的な事例有難うございました。
No.4
- 回答日時:
私はsexのexstasyにおけるcomeを思い出しました。
日本語のイクに相当するのが英語だとクルになる奴です。つまり没頭するような comeです。ご回答有難うございます。
日本と逆の表現になりますね。
昔世界は。この2つの表現に分かれると聞いたことがあります。
不思議ですね。
No.3
- 回答日時:
この come は次のidom と同じような意味です。
come one's way (自分の物になる)
come by (手に入れる)
同じような意味の文を come 使わないで言うのは特に難しくありませんが、別の言い回しどうのこうのより、私も基本No.1の回答者さんと同じ意見で英語を学習中の今、膨大な数の単語一つ一つのニュアンスを教えてもらったところで到底すべて頭に入るはずはなく、それより自分の語彙力でもいいから多くの英文を書き、多くの英文を読めば段々と日本語を介さずにそのまま英語が頭にはいるようになってきます。ただ語学的センスがあれば七転八倒するほどのことはないと思います。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?5a7ff87)
No.1
- 回答日時:
こういう文脈での come などは、日本語を母語とする僕らが英文を書く時に気楽に使えるようになるまでは、これに似た文脈での come に数十回ほど出会っただけの経験では無理で、僕が思うには 1,000 回も 1万回も出会った後でないとだめです。
少なくとも僕が英文を書く時に自然と出てくる英語表現は、ありとあらゆる文脈において、いろんな洋書や映画や新聞雑誌の中で 1,000 回から 1万回ほどい出会ってきたものだけです。
逆に言えば、例えば今回のような come に1万回ほど出会ってきたあとなら、無意識のうちに指先から、あるいは口先からこぼれてきます。
焦る必要はないとも言えます。逆に言えば、それだけ厳しいのだということです。こんないい加減な回答者たちが思い付きで回答するような中途半端なところでいろんな回答を得たところで、英語力(特に作文力)なんてつきません。
真の英語力は、一行たりとも日本語の解説のない(日本語への翻訳文もなく、誰からも何も教えてもらえない)洋書や新聞雑誌や映画やテレビドラマをたった一人で七転八倒しながら何年も何十年も英語と格闘した後にしか身に付きません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 提示文の構造について 2 2022/07/15 10:27
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 大学受験 高校英語です。 関係詞の問題についてで The man whose name I always fo 1 2022/08/19 11:32
- 英語 英語の記事で意味が取りきれません。助けてください 4 2023/07/20 08:00
- 英語 How does it come about that you can speak English? 2 2023/08/04 21:06
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 中学校 英語について 中学英語 3 2022/08/04 13:58
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
右クリックしたときに出てくる...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
英語のビジネスメールで
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「毎」の読み方
-
「オールオッケー」という言葉...
-
漢字一文字で「にんべんに右上...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
UNIQLOのいう下旬とはいつですか?
-
老婆心って?
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
What is this/that?の答え方
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
What is that? と聞かれて、It ...
-
目処(めど)と目途(もくと)
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「毎」の読み方
-
英語のビジネスメールで
-
Not my business. 日本語では、...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
「あと」と「後」の違い
-
What is this/that?の答え方
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
What is that? と聞かれて、It ...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
weverseの言語設定を韓国語から...
-
ヒアリングの対義語は?
おすすめ情報