No.3
- 回答日時:
#2ですが、
fever outpatients clinics
→fever outpatient clinics
ですね。outpatientsの"s"を取って下さい。
COVID-19 seventh wave rapidly expanding, fever outpatients clinics overstretched.
No.2
- 回答日時:
どう言う英訳にしたいのか、新聞の見出しみたいな、単語の羅列でも分かればいいのなら、上の感じでも分かるけど、
clinicがtightよりは、overstretchと言う動詞が使えます。
COVID-19 seventh wave rapidly expanding, fever outpatients clinics overstretched.
overstretchはstretchがoverな状況を表すので、ひっ迫している、過剰な状態で余裕がないことを意味します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- メディア・マスコミ コロナの報道を観る 恐怖でパニックになる 不安になり無料PCR受ける またさらにメディアが煽る 発熱 4 2022/08/06 19:42
- 日本語 逼迫という熟語の使い方が自然かどうか教えていただきたいです。 4 2022/09/21 15:19
- 医療・安全 新型コロナは5類になり感染状況が正確にわからなくなりましたが実際は感染急拡大中なのでは? 沖縄県の医 8 2023/06/23 05:29
- 医療・安全 本土の皆さん、どうすればいいか?正解はなんでしょうか? 数週間後は直面しますよ、そのまま秋以降はイン 7 2023/07/07 05:00
- 風邪・熱 これってコロナですか? 4 2023/01/02 12:19
- その他(アウトドア) 頭のなかにあるアイデア 3 2022/07/12 23:29
- 英語 提示文の構造について 2 2022/07/15 10:27
- 環境・エネルギー資源 原発再稼働か計画停電の二者択一 7 2022/06/28 17:22
- 病院・検査 同じ検査で料金が違う 3 2022/08/30 10:42
- 日本語 タイトな市場 2 2022/11/18 01:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「これはリンゴという果物です...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
アストロボーイの語源について...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
対象⇒object, subjectの違い
-
10の3乗の訳
-
集計表英語で言うと
-
英訳お願いします。
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
英訳?略?
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
上善水の如しの英語訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
『平家物語』の英訳について
-
「いつどこで」の語順は?
おすすめ情報