プロが教えるわが家の防犯対策術!

アニメ「デリシャスパーティプリキュア」でキュアヤムヤムというキャラがいます。
私は英語のyami yami は「おいちい。おいちい」という幼児言葉で知っていますが、キュアヤムヤムのyamu yamu?のyamu yamuはどういう意味ですか?

質問者からの補足コメント

  • うれしい

    yami yami とはどう違いますか?辞書に載っていません。

    No.1の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/08/02 20:38
  • うーん・・・

    つまり英語にヤムヤムとヤミヤミという二つの言い方があるのですか?

    No.2の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/08/02 20:59
  • うーん・・・

    ということはyummy (おいちい)と yum(おいちい)と言い方単語が二つあるということですか?
    プリキュアのヤムヤムは、以前目にした、多分ラジオ基礎英語の yummyとちがうので。
    ヤムヤムはアニメのプリキュアの造語かと思いました。

    No.5の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/08/02 21:56

A 回答 (7件)

ということはyummy (おいちい)と yum(おいちい)と言い方単語が二つあるということですか?



その通りです。

意味は同じです。いつ、誰にいうか、で使い方を分けます。
大人同士でも、
”This is so yummy" と表現することもあれば、 
scrumptiousと表現するときもあります。

離乳食を赤ちゃんに食べさせたいとき、 yum, yum, とか、yummy!
などと大人が言いながら食べさせることもあります。

ヤムヤム、ヤミヤミは、日本語です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ようやくわかりました。皆様ありがとうございました

お礼日時:2022/08/03 05:43

違います。

yamu yamu であろうろ yami yami であろうと、発音は yam yam (yum yum)になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2022/08/02 21:57

ddeanaです。


yamiというのは英語の綴りにはありません。
yummy(日本語のカタカナをあてるなら、ヤミー)が一番カジュアルに使われる「美味しい!」で、これは大人でも子供でも使います。どちらかというと子供っぽい言い方です。

前回答のyum-yumもyumひとつだけなら「うまっ!」って感じのスラングです。
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2022/08/02 21:57

No.3です。

すみません、mが一つ多かったです。失礼しました。
×yummmy
○yummy
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2022/08/02 21:57

yum-yum(ヤムヤム)


yummmy(ヤミー)
とちらも幼児語・俗語で「おいしい・おいちい」の意味です。yami yamiではありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2022/08/02 21:49

英語では語尾が母音で終わるのは不自然、というかしゃべりにくいので、仮にyamu yamuであろうとyami yamiであろうと、末尾のuやiは発音したくないわけ。


なので、同じです。
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なんか難しい説明ですが、ありがとうございました。結局英語にヤムヤムとヤミヤミと二つの言い方があるのですか?

お礼日時:2022/08/02 20:58

キュアヤムヤムはキュアが英語のCure、ヤムヤムが英語のyum-yumという二つの言葉を組み合わせているので、ヤムヤムの英語綴りは


×yamu yamu
〇yum yum
です。yum-yumでdeicious つまり、「おいしい」という意味です。
この回答への補足あり
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2022/08/02 20:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!