アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Aim: Sup-epithelial connective tissue graft (SCTG) and de-epithelialized gingival graft (DGG) approaches have been investigated with a focus on post-operative morbidity

but not from a clinical outcome standpoint.

目的:Sup-epithelial connective tissue graft(SCTG)および de-epithelialized gingival graft(DGG)アプローチは、術後罹患率を中心に検討されているが、臨床転帰の観点では検討されていない。

ここで文法的解釈を教えてほしいのですが、

not fromは

どこに繋がりますか?

investigatedですかね?

上記はdeep Lの翻訳です。

A 回答 (1件)

質問者さんの言う通り、not from は investigated にかかります。

だから

Aim:
Sup-epithelial connective tissue graft (SCTG)
and
de-epithelialized gingival graft (DGG) approaches

have been investigated
   (1) with a focus on post-operative morbidity
  but
   (2) not from a clinical outcome standpoint.

という構造になりますね。

別の言い方をすると、

ABC and XYZ approaches
  have been investigated with a focus on BBB
 but
  have NOT been investigated from a clinical outcome standpoint.

という意味になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2022/09/19 22:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!