プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

the study of mathmatics was carried out many centuries before in other countries, like China.
(数学の研究は、中国のような他の国々で何世紀も前に行われていた。)
という文についてですが、「like China」の部分が「副詞句」になると解説されていたのですが、
like Chinaは、other countriesという名詞を修飾しているから形容詞句ではないのですか?

A 回答 (2件)

「前置詞 ~ 」は副詞句、形容詞句どちらもありです。

動詞や文全体にかかれば副詞句であり名詞にかかれば形容詞句です。

ご質問の英文は「数学の研究は、中国のような他の国々で何世紀も前に行われていた。」と訳されているように like China は countries にかかっているので形容詞句です。もし副詞句であれば「数学の研究は、中国のように他の国々で何世紀も前に行われていた。」となり日本語的に変です。ですからこの英文の出典は分かりませんが「副詞句」との解説は間違いです。

下のリンクに詳しい説明があります。

https://egao21.com/yogo/terms/123.html#:~:text=% …
    • good
    • 0

the apple on the table テーブルの上のリンゴ


と同じです。”on the table”は副詞ということはわかりますよね? あなたにわかるように説明するなら、「名詞を修飾している副詞句」です。名詞を修飾しているから形容詞だというわけではありません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!