

No.5ベストアンサー
- 回答日時:
失礼しました。
if I do say so myself は、確かに「自慢じゃないけど」に近い意味で使うこともあるそうです。知りませんでした。if I do say so myself
A phrase used after one has spoken of their own skill or effort, so as to seem humble or acknowledge their bias.
A: "Here's the report you wanted, sir. It's exceptionally comprehensive, if I do say so myself." B: "Oh really. Let me have a look, hmm?"
Here, taste this sauce—it's my best yet, if I do say so myself.
https://idioms.thefreedictionary.com/if+I+do+say …
No.4
- 回答日時:
Google翻訳は比較的精度が高くない翻訳機です。
一昔前のめためたな笑える機械翻訳に比べれば、ここ数年でぐぐっと性能が向上していますが…。
いまでも簡単な慣用句すら直訳して意味がわからない文章にすることが多々あります。というかそれが標準です。
そもそも精度が高い翻訳であっても、出て来た文章をそのまま鵜呑みにするのは危険ですよ。
"I do say so myself but"でご自身で検索してみたほうがずっとずっと良いです。オンライン辞書や、人間が書いた解説文が多数ヒットするからです。
実際にググってみると、ifをくっつけた文例が多くがヒットします。
主語のすぐ後ろにdoをつけることで強調しつつ、「自分自身で言うけど」→「(あえて)自分から言っちゃうけれども」→「自慢じゃないが(自慢しちゃうよ)」というニュアンスがある文意だとわかります。
なお、別のAI翻訳だとI do say so myself butは
みらい翻訳→私もそう言いますが
DeepL翻訳→我ながらよく言うよ(別の訳語一覧:我ながらよく言うわ、我ながらよく言ったものだ、自分で言うのもなんですが)
を出してきたので、今回はDeepLに軍配があがるようです。

No.3
- 回答日時:
"if I do say so" なら、次のような意味で使われるそうですが、「自慢じゃないけど」という意味ではなさそうに思います。
The phrase "if I do say so myself" is an expression people use when they are giving their opinion on something that might be biased about.
It shows that they believe this in spite of the fact that they know it sounds biased.
https://writingexplained.org/idiom-dictionary/if …

No.2
- 回答日時:
>>I do say so myself but (自慢じゃないが)
確かにそんな意味でそれが使えるとは思えませんね。
I don't mean to brag but....
という表現なら使えると思います。
No.1
- 回答日時:
文字通り訳せば「(あえて)自分で言っちゃうけど」ということです。
日本語で「自慢じゃないけど」と言うような場面で使うフレーズなので、間違えて覚えてきたわけではありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"have a fun to do"は誤りですか?
-
Yes, I have はおかしい?
-
"be going to have to do"と"wi...
-
what shoul I do ..What I shou...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
中1です 英語テストで、 I play...
-
英語のこんな格言の原文を教え...
-
what do you think 型の疑問文...
-
I'll do all I can to help. ...
-
英語の意味を教えて
-
「キャンタービルの幽霊」の中...
-
You get out what you put in, ...
-
なぜdo good や do harm などと...
-
"Sunshine Day"の歌詞の意味
-
how are you と how do you...
-
同じ意味になるように日本語訳...
-
英語でジョークor面白い話
-
英語です
-
all we could do at that time ...
-
What do you have? と聞かれた...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Who do you work for?について
-
中1です 英語テストで、 I play...
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
英語の意味を教えて
-
sportとsportsの違いって!?
-
What do you have? と聞かれた...
-
callとsayの違い
-
同じ意味になるように日本語訳...
-
Yes, I have はおかしい?
-
確かに
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
Where do you go to school?←の訳
-
all we could do at that time ...
-
Is it OK ? と Are you OK ?...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
答え方を教えてください。
-
in the dayの意味
-
What do you have to do 意味
-
What do you say xxxx in Engli...
-
I was thinking と 時制の一致
おすすめ情報