以下の文の解釈は正しいでしょうか?
"The aging process made adjusting production to meet demand a near impossibility."
その長い過程は、需要に間に合わせるための生産の調整をほとんど不可能にした
①. こちらの文はSVOCの文でしょうか?"make"が"adjusting production to meet demand"を"a near impossiblity"にする。
②. "adjusting production to meet demand"は不定詞の形容詞的用法でしょうか?
以上の点よろしくお願いいたします!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- 英語 moreの品詞と用法について 6 2022/10/20 04:24
- 英語 不定詞の副詞的用法について 形容詞か動詞を修飾しているかの見分け方を教えて下さい 例えば They 2 2022/08/07 18:06
- 英語 Systematic reviews have evaluated the efficacy of 2 2022/05/18 16:39
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 英語の和訳問題で Those of us who are employed by a company 6 2022/07/31 12:05
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
女性心理を教えてください
-
「となる」と「になる」の違い
-
意見文のテーマが決まりません...
-
井上ひさしさんの握手について...
-
中学英語 未来の文について!
-
このthat節ではなぜshouldが使...
-
あるので、するので、なるので
-
なぜ私の質問は誰も答えてくれ...
-
Any decision you will make ne...
-
このことにつきまして
-
白居易 草堂記の訳
-
「なお、~」の英語表現
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
I saw the girl gave a chocola...
-
but although 同じ意味を含む...
-
How does it come about that y...
-
接続詞whenで繋がれた主節と従...
-
翻訳をお願いします
-
アルファベットの“X”は、なぜ...
-
「痛って」って日本語的に変で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なお、~」の英語表現
-
「…が好き」「…を好む」は正し...
-
このことにつきまして
-
「となる」と「になる」の違い
-
あるので、するので、なるので
-
思い込みで回答する人の気持ちは?
-
Wordの案内文内の所定の個所だ...
-
What is your nationality?
-
文法的に分かりません
-
質問文を間違えて回答欄に入力...
-
古典についてです。 ひとのこと...
-
中学生 英語
-
意見文のテーマが決まりません...
-
終わり次第連絡します という文...
-
In which で始まる文章(目次・...
-
文章の書き方 「~ます」が多...
-
質問者を受け入れる度量の問題...
-
メール本文の「#」の意味は?
-
井上ひさしさんの握手について...
-
女性心理を教えてください
おすすめ情報