プロが教えるわが家の防犯対策術!

All(of)the flowers が正しいのは分かるのですが、なぜtheが必要なのでしょうか?

All of flowersがダメな理由をそう言う決まりだから以外で説明できる方いませんか?

A 回答 (3件)

all (of) the X はある特定の集合に属するすべての要素という意味です。


集合が特定されていますから、その中の元も特定されています。
故に the が付きます。

ただし、数詞を伴う場合、および掲示などにおいては定冠詞が省略されることがあります。
All (the) four brothers were retired.
4人の兄弟はみな定年退職していた
All (the) ten students in the class passed the exam.
クラスの 10 人の学生全員が試験に合格した

All books must be returned within three weeks.
本はすべて3週間以内に返却のこと
All candidates must submit their nominations by the end of July.
立候補者はすべて7月末までに立候補の届け出をすること
    • good
    • 0

ちなみにマーク・ピーターセンの「日本人の英語」おすすめです

    • good
    • 0

文脈がわからないからなんともいえませんが


その花は具体的な花の話しではないんでしょうか
昨日見た花とか花束とか
この公園に咲き乱れる花とか
花屋に並ぶ花、など。…

theがないと、この世界に存在する全ての花、というような意味になってしまいます
特定のものではなく全てを包括する概念、花というそのものを表す言葉です

aがつくことで、とあるひとつの
theがつくことでそれらの
何らかの具体物になります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!