アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

However, some have shown that ZIs protrude or transverse the sinus cavity which may cause sinus membrane thickening without the clinical signs of sinusitis [71] which implies that ZIs do not act as a foreign body causing chronic sinusitis when penetrating the sinus [24].

しかしながら、副鼻腔炎の臨床徴候を伴わずに副鼻腔膜の肥厚を引き起こす可能性のある副鼻腔をZIが突出または横断していることを示す報告もあり [71] 、ZIが副鼻腔を貫通しても慢性副鼻腔炎を引き起こす異物として作用しないことを示唆している [24] 。



https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC778 …

英文法について

which2個あります

両方とも関係代名詞、継続用法ですか?

つまり

そして

と訳す。



一個めのwhichはその前の全文にかかり

2個目のwhichは更にその前の全文にかかる

と判断していいですか?

A 回答 (1件)

そのように解釈する以外にありませんね。

こんなのは初めて見ました。この which は二つとも、別の言い方がいくらでもできて、わかりやすい書き方ができるはずなんですがね。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A