プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語でHow are you?
ってなんていうんですか?

調子はどう?ってよくいいますが、
調子はどう?ってあんまり使わなくないですか?

How are you?と言いたいときはなんて言えばいいでしょう?

A 回答 (13件中1~10件)

「最近どう?」



大阪なら「もうかりまっか」
    • good
    • 3

お変わりありませんか。

    • good
    • 1

「お元気ですか?」


「元気?」
「最近どう?」
など、相手と場合に応じていろいろ。

「息災でござるか?」
などと言ってみたい気もします。
    • good
    • 1

What up?


が一般的だそうですよ。
    • good
    • 1

直訳したのが


「ご機嫌いかがですか?」
でしょう。
    • good
    • 1

例えば街中を歩いているとき、すれ違った人(挨拶をするタイプの人)に挨拶という意味で使うなら、「どうも、こんにちは」かと思います。



職場で仲の良い同期と出会ったときに使うなら、「お疲れ!」「おう!」など。

相手を馬鹿にして言うとき、「お体の、お調子は、いかがで、御座いましょうか??」など
    • good
    • 1

日本語なら「こんにちは」が気軽で一番近いかな。


…この挨拶自体に「今日の調子は如何?」という意味を含みます。

日常会話で誰にでも、
初対面の人に何か用事が有って声を掛ける場合と、
再会した相手を案じる好意的な挨拶にも使います。

日常的に顔を合わす身近かな相手には、別の簡潔な挨拶が使われます。
    • good
    • 1

軽~い言葉だから「こんにちは」程度。

    • good
    • 1

『お元気ですか?』確かにそんな感じですが もっと気楽に、


「こんにちは」程度の 挨拶言葉だと思いますよ。
    • good
    • 1

『お元気ですか?』、、、という使い方です。



その他にも、、、

Long time no see you.、、、お久しぶり。

What up?、、、(最近)どう?

Hi.、、、今日は。

なんて言い方もあります。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A