重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

キリスト教の福音書などはギリシャ語で編纂されています。
キリストはアラム語を使っていたそうです。
なぜ、キリストが説いたことを記載したアラム語での文書類が残っていないのでしょうか?

A 回答 (2件)

アラム語はイエスの時代の公用語ですね。


当時のパレスチナの識字率は3%以下と言われています。
 地方の村ではさらに低く1%に満たなかったということです。
なので、イエスとイエスの弟子たちは文盲であった可能性が高いのです。

イエスの職業は、大工もしくは建設労働者を意味する『テクトーン』だったと言うのが多くの研究者の意見です。
 これが事実だとすると、イエスは職人、もしくは日雇労働者だったわけで、 1世紀のパレスチナの無学者の中では、貧窮者、物乞い、奴隷よりいくらかましな最下層階級に属していたのではないかと思われます。
 ローマ人はこの『テクトーン』という言葉を、教育のない、あるいは読み書きの習慣がない無学者を指す俗語として使っていました。
 イエスはその両方であった可能性があります。
(カリフォルニア大リバーサイド校創作学科准教授)の説です

私、個人の意見
イエスの言葉を、後世に残そう、と言う弟子がいなかった。
イエスの言葉が、後世に残すほどの言葉ではなかったため。
と思われます。
 釈迦滅後、何度も行われた「経典結集」と言う仏教に比べると、
何とも底の浅い宗教でしょうか。
逆に、
仏教がアラム語に翻訳された事実はあります。
アソカ王の碑文の解析に成功し、証明されています
参考
https://rokusann.sakura.ne.jp/newpage5.html
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速のごご回答ありがとうございます。
キリストおよび直弟子は<読み書きの習慣がない>のですね。
直弟子は<後世に残そう>とは思っていなかったのですね。

お礼日時:2024/10/25 07:26

福音書はその目的から、当時公用語となっていたギリシア語で主に編纂されていますが、イエスの言葉を翻訳せずにアラム語のまま音写した表現も多々見受けられます。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
<アラム語のまま音写した表現も多々>なのですね。

お礼日時:2024/10/24 12:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

関連するカテゴリからQ&Aを探す


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A