AIツールの活用方法を教えて

日本語や英語・中国語では「赤い花」と表記しますが、古代はフランス語やラテン語・手話のように「花赤い」と表現した、と私は想いますが、どうでしょうか?

A 回答 (1件)

古代の言語において、形容詞と名詞の順序は現代の言語とは異なる場合があります。

例えば、ラテン語では形容詞が名詞の後に置かれることが一般的でした。フランス語も古代には同様の構造を持っていましたが、現代では形容詞が名詞の前に置かれることが多くなっています。しかし、現代でもベトナム語などは、形容詞は名詞の後に置かれますし、英語でも、~one、~body、~thing のつく代名詞を修飾する時は、形容詞は後に置かれます。

手話に関しては、言語によって異なりますが、一般的に形容詞が名詞の後に置かれることが多いです。これは、視覚的な情報を伝えるための効率的な方法とされています。

日本語や英語、中国語では、形容詞が名詞の前に置かれることが一般的ですが、古代の言語構造や他の言語の影響を受けて変化してきた可能性があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。
言語により、時代により、形容詞と名詞の前後関係はさまざまなのですね。

お礼日時:2025/02/01 14:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A