No.6ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。tiring/exhaustingも良いと思いますよ。 肉体的にも精神的にも、と言う事ですね。
Tokyo makes me so physically and mentally tired.
Tokyo is a stessful city to me/for me to live/work.これはどちらかと言うと精神的にまいってしまうところ、という感じですね。
さて問題点です。 私はこのカテで「フィーリングを大事にしろ」と言ってきて早3年半になりました。
この、疲れる町、と言う表現は一般的ではない表現ですね。 そうなるとこの表現がどのように解釈されるかはこれを聞く人によって変わってきてしまうという事が起こります。
その良い例が、私にとって東京は行くと本当に疲れます。なぜかと言うと、歩く事が多すぎるのです。 階段も上ったり降りたりの連続です。 荷物は担がなくてはいけないし。 ですから、私にとってこれを私のフィーリングに基づいて書くと、上の表現と違い、Tokyo makes me physically tired. とかTokyo is really a physically tiring city for me!というような表現になってしまい、精神的なことは一言も言っていませんね。
よって、この、疲れる、と言う単語をどのようなフィーリングで言っているのかをもう一度考えてみてください。 そうでなければ、あなたのフィーリングが必ずしも回答者のフィーリングとマッチするとは限らないのです。 マッチしないという事はすなわち「間違った英訳」ということになります。 これに気が付かないと英語が英語ではなくならなくなりますね。
つまり、回答者の英文は回答者のフィーリングに基づいて書いているということになるわけです。
精神的なものであれば、stressful, too much, overwhelming, nonrelaxing, unjoyable, irritating 等の単語なども使えるのではないでしょうか。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
的を得る回答をありがとうございます。
今、海外に住み始めて4カ月目になります。
一週間ほど、東京に帰ったのですが、デパートは人でごった返していて、歩道、道路は、多くの人、車で、
確かに、駅は、階段が多く、肉体的にも、精神的にも、疲れました。 私は、リラックスすることができませんでした。今回、この”疲れる町”というのは、
本当に、人によって色々な解釈があり、状況説明が、とても必要になるのだな。。と思いました。
とても、勉強になりました。とても、細かく、説明して頂き、ありがとうございます。参考にさせていただき、私なりに、文章を
作ってみようと思います (^^)v
No.5
- 回答日時:
こんにちわ 初めて回答します。
”東京は、私にとってとても疲れる町です”
という文章ですが、いくつか言い方があると思います。
また状況によってちょっと言い方もかわるかな?と思います。
ほかの方もあげていましたが、"exhausting"がやはり一番体力・気力がが必要で、どっぷり疲れたという感じがすると思います。直接的な言い方が良いなら、
"Tokyo is really exausting to me." (親しい人に対してならReallyではなくSuperでもいいと思います。)
もしくは
"Tokyo is very overwhelming." というのはどうでしょうか?ただこれは
なんでという理由をつけるともっと話がはっきりすると思います。”Overwhelm"はちょっと怖いとか 雰囲気にのまれてしまう みたいな意味があります。
簡単な言い方なら"Tokyo is too much for me."とかでもいいたいことは伝わると思います。
"疲れた”事を強調したいのであれば、各文の後に"There are so many people and everything comes and goes so fast. I am always beaten when I go to Tokyo."とかいうとはっきりわかると思います。
助けになればいいのですが。
とても、細かく説明して頂きありがとうございました。 英語の出来ない私にとってとても勉強になる
回答を頂けました。
参考にさせて頂き、私なりに、センテンスを作ってみようと思います。。
ありがとうございます (^^)v
No.4
- 回答日時:
うーん、tiring, tired だと、退屈で疲れるっぽい雰囲気になりそうな気がします。
東京で暮らす事は疲れる、みたいな事を表現したいのであれば、Living in Tokyo is very exhausting. なんてどうでしょう。tiring, tired は、退屈で疲れる。。という雰囲気になるのですね。。
とても参考になりました。。
ご回答ありがとうございます (^^)v
No.2
- 回答日時:
こんにちは
東京にいるとき、というのを強調するとすれば
In Tokyo, I feel tired much.
とかどうでしょうか
tiredというのはNo.1の方が仰られているような意味になり
他の例をあげるとすれば「刺激的」という意味で
I am very excited. :私はとても興奮している
It is an exciting movie. :それは刺激的な映画だ
この場合I am very exciting. となると上記の意味にはなりません
参考までに
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Feelings: Sometimes our feelings are very strong. 1 2023/05/08 18:07
- その他(Microsoft Office) EXCELの1行を1枚の用紙にそれぞれ印刷したい。 3 2022/10/10 11:35
- 英語 関係代名詞 whatについてです。 右ページの4番、5番がよくわかりません。 You have ma 1 2022/11/29 19:28
- 英語 関係代名詞 whatについてです。 右ページの4番、5番がよくわかりません。 You have ma 2 2022/11/29 19:29
- 英語 関係代名詞 whatについてです。 右ページの4番、5番がよくわかりません。 You have ma 1 2022/11/29 20:05
- その他(行政) 東京都市区町村別 財政力ランキング 市区町村別 財政力ランキング(東京都) https://www. 1 2023/04/27 11:47
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 1 2022/06/25 21:00
- 電車・路線・地下鉄 「JR京都駅」住所。東海と西日本の違いについて。烏丸通塩小路下ル東塩小路町は、正式な地名ですか? 3 2022/08/26 02:46
- 電車・路線・地下鉄 山手線一周の乗車券を発券することは可能? 8 2023/05/21 19:51
- Excel(エクセル) エクセルのマクロを教えてください。 2 2022/03/28 13:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
well off というと「裕福...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
Be my last って?
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
now on sale と in store now...
-
仲良くなるを英語で
-
until、 through の意味は?
-
「~なのではないのでしょうか...
-
「絶対勝つ!」を英語で
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
立派な大人の英訳
-
うざい
-
ぴったりの表現を探しています…
-
relate?related?
-
英語で鬼教官って?
-
「~に弱い(好き)」 という表現
-
「respect」でなく「respects」...
-
【英語】It just so happen tha...
-
pictureとimagineの意味の違い...
-
glad toとnice to
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
well off というと「裕福...
-
「気をつけて出張に行ってきて...
-
自分の名前にもMr.やMs.をつけ...
-
ぴったりの表現を探しています…
-
これはなんと訳せば・・・
-
now on sale と in store now...
-
Be my last って?
-
You too.で正しいのでしょうか?
-
「~なのではないのでしょうか...
-
「大切な(大事な・いとおしい...
-
「BYE FOR NOW」
-
still~notと、not~yetの違い...
-
Did you have good day?
-
~の卵の表現
-
quite a fewは何故「相当数の」?
-
「再挑戦」を英語で?
-
talk to your tomorrow にはど...
-
Heroは男女両方に使えますか?
-
or の後の冠詞の有無について
-
Don't miss you!の日本語訳の確認
おすすめ情報